Translation of "Emerson" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Emerson | エマーソンCity in Manitoba Canada |
Emerson. | エマーソン |
Emerson. | エマーソンだ |
Emerson. | エマーソンの言葉だ |
Emerson Kanegusuke. | この最前列から 私のことを応援してくれています |
Mr. Emerson! | エマーソンさん! |
Where's emerson? | エマーソンは? |
Mr. Emerson. | エマーソンさん |
Where's emerson? Inside. | エマーソンは |
Jack Emerson Stanton. | ジャック スタントン トーマス エイブリー |
His name's david emerson. | デイビッド エマーソン |
Tell me about emerson. | エマーソンはどんな男だ |
Emerson you were right, | エマーソンだ お前の言うとおりだった |
Ralph Waldo Emerson called him | 自分の優位性で人を不快にすることが決してない と言っています |
I just spoke to Emerson. | 今 エマーソンから連絡が |
EMERSON (over intercom) Mr. Matobo? | マトボさん? |
Emerson will be right with you. | すぐに来る |
EMERSON Former Prime Minister Matobo of Sangala. | サンガラの前首相マトボだ |
Ralph Waldo Emerson described language as fossil poetry. | 言語を 詩の化石 だと表現しました しかし詩の化石である以前に |
Emerson is one identifier. 1803 is a number. | これは探しているパターンと完全に一致します |
Contact Emerson. Tell him we'll be there soon. | エマーソンに連絡して すぐに行くと伝えてくれ |
If we hadn't,emerson would have killed you. | そうしないと エマーソンが殺してた |
Tanner. Emerson spoke to his man inside the bureau. | タナー エマーソンがFBIに確認した |
All right. Chloe, set up the call with emerson. | よし クロエ エマーソンに電話する準備をしてくれ |
Copy that. emerson spoke to his man inside the bureau. | 脱出した |
Emerson had my crew stealing components to breach the firewall. | ファイアーウォール突破のための 機器を盗むという仕事は |
The challenge is going to be reinstalling tony with emerson. | 問題はどうやってトニーを エマーソンと再合流させるかだ |
Perhaps the easiest to look at is good old Ralph Waldo Emerson. | Ralphは識別子です |
Emerson had been keeping tabs on me ever since I left ctu. | 俺がCTUを辞めてからずっと エマーソンは俺に目をつけていたらしい |
We have to assume emerson knew tony was in fbi custody and somehow managed to escape. | トニーがFBIに拘束され抜け出したことは 奴も知っているだろう |
I don't understand.I thought you and emerson were friends yeah,that was before he left me to rot with the fbi. | エマーソンとは友達じゃなかったのか 俺をFBIに捕まったままに するまではな |
And I want to tell you a quote from Ralph Emerson that one of my colleagues, you know, put on my wall in my office, and it says, Do not go where the path may lead. | 私のオフィスに張った言葉を引用します 行き先の決まった道を歩くのはやめよう 未踏の地に足跡を残していこう |