Translation of "Faraday" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Faraday | T.タウンゼント ブラウン |
Faraday... | ファラデー |
Daniel faraday. | ダニエル ファラデー |
Daniel Faraday. | ダニエル ファラデー |
Daniel Faraday. | ダニエル ファラデーです |
Daniel Faraday? | ダニエル ファラデー |
I'm Daniel Faraday. | 僕はダニエル ファラデー |
You mean Daniel Faraday. | ダニエル ファラデーのことか |
Daniel Faraday, Miles Straume, Frank Lapidus. | ダニエル ファラデー マイルズ ストローム フランク ラピタス |
Desmond,my name is daniel faraday. | 僕はダニエル ファラデーだ |
Um,sorry,areare you daniel faraday? | 失礼ですが あなたはダニエル ファラデーさん |
You let faraday talk to him? | ファラデーと話をさせたのか |
Have you seen Charlotte and Faraday? | シャルロットとファラデー 見なかったかい |
I ran into Faraday and that woman... | ファラデーとあの女に会ったの |
We are here because of Daniel Faraday. | ダニエル ファラデーのために 来てるんだ |
Uh, I'm Daniel Faraday, and this is Miles | ダニエル ファラデー こいつはマイルズ |
Faraday and Charlotte are heading for the tempest. | ファラデーとシャルロットは テンペスト に向かったわ |
I'm not finding a record of any Faraday. | ファラデーという名の 記録はありません |
The two people you're looking for Faraday and Lewis... | あなたが探してる ファラデーとルイス |
His name's Daniel Faraday. I'm sure he's in your database. | 名前はダニエル ファラデー データにあるはずだ |
Faraday says that's the only safe way to and from the boat. | ファラデーは それだけがボートで安全に 行き来する方法だと言っていた |
There's no record of any Faraday ever having been employed here at Oxford. | ファラデーという名の人が 勤務していた記録は ございません |
Daniel Faraday knocked on the hatch door and told me to go to Oxford. | ダニエル ファラデーが ハッチのドアをノックした そしてオックスフォードへ行けと |
When we hit some weather hey,faraday told me as long as I stayed on the vector | 天候不良に見舞われて ファラデーに言われたんだ 進路を逸れない限りは |
My name is Daniel Faraday, and right now, me and everyone else you left behind we're in serious danger. | 僕はダニエル ファラデー まさに今 君が島に残してきた人たちが |
I don't think it ever happened before at MoMA or this Faraday Chair that is supposed to protect you from radiations. | このファラデーチェアは 電磁波から体を守ってくれるはずです ですが 興味深いことに この展覧会中に発見した |
Because even before you put Faraday on your little boat and sent him off to the island, you spent ten years funding his research. | ファラデーをあんたの船で 島へ送り出す以前から 10年も彼の研究を支援してたろ |
Ironically, born the same year as Charles Babbage was Michael Faraday, who would completely revolutionize everything with the dynamo, transformers, all these sorts of things. | マイケル ファラデーが生まれています 彼は発電機や変圧器といった 技術を革新しました |
I hate to bust up the I'm an Other, you're an Other reunion, but Faraday, the guy that's actually gonna save us, is being death marched into the jungle right now. | アザーズ同窓会を ぶち壊したくないが 俺たちを救おうとしてる ファラデーが まさに今 死の行進をしてる |
I will leave the final word to an English scientist, Humphrey Davy, who, I suspect, when defending his protege's useless experiments his protege was Michael Faraday said this, Nothing is so dangerous to the progress of the human mind than to assume that our views of science are ultimate, that there are no mysteries in nature, that our triumphs are complete, and that there are no new worlds to conquer. | 彼は 弟子が行っていた実験に価値がないと非難されていた時 その弟子とはマイケル ファラデーですが |