Translation of "Fukushima dono" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Fukushima and Three Mile Island | 解明するまでに時間がかかりましたが |
In Fukushima City, I meet Miyako Iname. | 機能停止した原発から50キロ離れ 立ち入り禁止区域のはるか外にありながらも |
ADRlAN (VOlCEOVER) In Fukushima city, I meet INAUDlBLE . | 機能停止した原発から50キロ離れ 立ち入り禁止区域のはるか外にありながらも |
When I first heard of Fukushima Daiichi accident, | that so terrible thing has happened to |
For children living near contaminated areas like Fukushima, | 福島のような汚染地帯の人は もう 子どもがいる人はもう すぐに 逃げるように evacuationをやるように 説得してるところです |
Even if the Fukushima population wanted to leave, | 経済的な問題があるので なかなか逃げられない訳です |
Her name is Shizue, a mother in Fukushima. | 彼女は母子家庭のお母さんで 4人の子供がいます |
We saw the failure of this at Fukushima Daiichi. | そして それぞれは非常に高い動作確率を持っていました しかし津波の襲来は |
Fukushima, as good on Iran, are true, or not. | 代替手段は 一度 永遠に取り外す際にある 支払う という意味 |
It's refreshing to hear some positive news from Fukushima. | モロスさんとブラウンさんは セイフキャストという |
For the people of Fukushima, the suffering goes on. | この惨状を目の前にしてどう思われますか |
It's 'refreshing' to hear some positive news from Fukushima. | モロスさんとブラウンさんは セイフキャストという |
For the people of Fukushima the suffering goes on. | この惨状を目の前にしてどう思われますか |
GUNDERSEN Well, everybody in Fukushima Prefecture is still at risk. | 県 はアメリカ 州 のようなもので 福島県はコネチカット州とほぼ |
This is the same situation as before the Fukushima accident. | 大惨事がやって来る と分かっていたけれども |
leaking from Fukushima nuclear power plant in the Pacific Ocean. | 放射性物質です この3つの問題に 共通しているのは |
So what has happened to the people of Fukushima since then? | SBCのブラウン特派員が 汚染された地区 小高町の奥深くから報告します |
Driving through Fukushima is a surreal and unsettling experience. ADRlAN 1.03. | この線量計が 危険を推し量る唯一の手段です |
So what has happened to the people of Fukushima since then? | SBCのブラウン特派員が 汚染地深く 福島の小高町から報告します |
This Fukushima Daiich's got a bad credit loan after the accident. | ヨーロッパでは原発に 依存度が高いフランスは |
Well, at Fukushima Daiichi, the problem was that the pumping power stopped. | 電源は 水がまだ逮捕なっていた 停止 離れて 水素は 本物の光であり とにもかかわらず |
That's what nuclear power means right now. So people look at Fukushima | 第一 彼らが行って これは核の終わりです パワー いいえ それはの終わりではない と私は 行く |
I found this dad's Army group of volunteers just outside Fukushima city. | 津波によって荒れ果てた土地を 地道に 根気よく 耕していきます |
For proofs the n 5 and n 6 reactors of Fukushima Daiichi | 福島第一の5号機と6号機は1 4号機と離れていたので事故を免れました |
Japan will not end up just with Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant. | More accidents will definitely occur. |
I found this 'Dad's Army' group of volunteers just outside Fukushima City. | 津波によって荒れ果てた土地を 地道に 根気よく 耕していきます |
If you're so worried about the radiation levels, why do you stay in Fukushima? For many of those who've turned their backs on Fukushima, life isn't much easier. | 福島での生活を捨てた人たちにとっても 生活は決して楽ではありません |
I do not even dare to imagine what will be the Fukushima victims total count in year 2036. what will be the Fukushima victims total count in year 2036. | 2036年の福島の犠牲者は幾らに膨らむでしょう 2036年の福島の犠牲者は幾らに膨らむでしょう 次の30年間もメディアは同じ死の産業によって保有されるでしょう |
The country must first organize the evacuation of children from Fukushima in groups. | 子どもたちを 福島県内から全部 集団でね 逃がさなきゃいけないですよ そんな 個人的に それぞれが逃げるんじゃなくて |
Hideki Washiyama (ph), who lives about 90 kilometer from the Fukushima Daiichi plant. | 品質の高いガイガーカウンターを入手するのは難しい |
If you're so worried about the radiation levels, why do you stay in Fukushima? | 福島での生活を捨てた人たちにとっても 生活は決して楽ではありません |
Caused by the explosions and meltdowns in the Fukushima Dai ichi Nuclear Power Plants, | 長期の放射性同位体を含む 大量の 放射性物質が 環境中に放出された |
Are the 50 reactors stopped after the Fukushima accident going to resume their operations? | これから運転再開するのでしょうか あなたがその鍵を握っているのです |
You are holding the key of it. The Fukushima accident hasn't been resolved yet. | 福島事故はまだ収束していません |
DESVARlEUX Now joining us to discuss the unfolding of the events at Fukushima is Arnie | アーニーは原子力工学に40年以上携わり 原子力安全に関する特許も保持しています |
Nagasaki will continue to support Fukushima and its swift recovery. Last month, Mr. Senji Yamaguchi, | 先月 核兵器廃絶を訴え |
The Investigation Committee on the Accident at the Fukushima Nuclear Power Stations of Tokyo Electirci Power Company says the accident at the Fukushima plant was not a natural disaster but a man made disaster. | 事故調査委員会は 福島の事故は 天災でなく 人災だったと言っています 市民社会の より幅広い 主張があったのなら |
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から 基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました |
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では 地震直後にすべての原子炉が停止した |
For many of those who've turned their backs on Fukushima, life isn't much easier. SPEAKlNG JAPANESE | 爆発の6日後 原発から23キロ離れた 我が家を捨てて家族で疎開した |
From their reaction to Fukushima, it was an indication that people didn't understand the options around nuclear. | 核の周りのオプション 古いインフラストラクチャの更新 大幅に安全基準を増加します |
And a prefecture is like a state. Fukushima Prefecture is about the size of the state of Connecticut. | 同じ規模です |
The TEPCO's Fukushima Daiichi Nuclear Plant accident is far from over and the radioactive contamination continues to spread. | 多くの方々が 平穏な日々を 突然奪われたうえ 将来の見通しが立たない暮らしを 強いられています |
How many of you have been reading or watching the news about the Fukushima nuclear power plant accident? | 手を挙げてください |
And yet, without applying the lessons learned from the Fukushima accident, they are trying to restart the plants. | このまま再稼働が 進められようとしているのです 再稼働を目指している原発の敷地内 |