Translation of "Godly" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Godly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I refer to it also as the godly principle within the form 'I am'.
神の原理とその感覚を呼んでいる その 私がある という感覚自体が
Let not the unbelievers think that they can get the better (of the godly) they will never frustrate (them).
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
Sometimes the old landlady would come by and said That child doesn't cry , but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 泣かない子ね と云ったが 私の子守は天才的に上手であった
Godly composure has yielded to frenzy, virginal light flames up all ablaze, divine wisdom is caught up in the storm, the joy of love has put it to flight!
神々し安らぎが 私の中で 流れている こよな純潔な光が炎を上げている 神々の英知が私から逃げていく
How many a prophet fought alongside him numerous godly people? They did not waver for what afflicted them in the cause of God, nor did they weaken, nor did they give in. God loves those who endure.
どれ程の預言者が 信心深い多くの敬神な衆と共ヤこ戦ったか かれらはアッラーの道において 遭遇したことに気力を落さないで また弱気にもならず屈しなかった 誠にアッラーは耐え忍ぶものを愛でられる
And many a prophet hath fought With a number of godly men beside him. They fainted not for aught that befell them in the way of Allah, nor they weakened, nor they humbled themselves and Allah loveth the steadfast.
どれ程の預言者が 信心深い多くの敬神な衆と共ヤこ戦ったか かれらはアッラーの道において 遭遇したことに気力を落さないで また弱気にもならず屈しなかった 誠にアッラーは耐え忍ぶものを愛でられる
How could there be a treaty between idolaters and God and His Apostle, except those you covenanted by the Sacred Mosque? Therefore as long as they are honest with you be correct with them, for God loves those who are godly.
多神教徒が どうしてアッラーや使徒の許で盟約が出来ようか 只あなたがたが 聖なるマスジドで盟約した者たちは別である それでかれらがあなたがたに誠実である間は あなたがたもかれらに誠実であれ 本当にアッラーは主を畏れる者を愛でられる
Many godly people fought to help the Prophets in the cause of God. They did not lose courage, show weakness, or give in when facing hardships in their fight for the cause of God. God loves those who have patience.
どれ程の預言者が 信心深い多くの敬神な衆と共ヤこ戦ったか かれらはアッラーの道において 遭遇したことに気力を落さないで また弱気にもならず屈しなかった 誠にアッラーは耐え忍ぶものを愛でられる
How many a prophet there has been with whom a multitude of godly men fought. They did not falter for what befell them in the way of Allah, neither did they weaken, nor did they abase themselves and Allah loves the steadfast.
どれ程の預言者が 信心深い多くの敬神な衆と共ヤこ戦ったか かれらはアッラーの道において 遭遇したことに気力を落さないで また弱気にもならず屈しなかった 誠にアッラーは耐え忍ぶものを愛でられる
Then, on the Day of Judgment, He will cover them with shame, and say Where are My 'partners' concerning whom ye used to dispute (with the godly)? Those endued with knowledge will say This Day, indeed, are the Unbelievers covered with shame and misery,
そればかりか復活の日には かれらに屈辱を与え かれは仰せられよう あなたがたがわれと同等に配したものは何処にいるのか それらに就いて あなたがたは 信心深い人びとと 論争していたではないか 知識を与えられていた者は言う 今日は 屈辱と苦痛が不信者の上にあるのだ
How many of the prophets fought (in Allah's way), and with them (fought) Large bands of godly men? but they never lost heart if they met with disaster in Allah's way, nor did they weaken (in will) nor give in. And Allah Loves those who are firm and steadfast.
どれ程の預言者が 信心深い多くの敬神な衆と共ヤこ戦ったか かれらはアッラーの道において 遭遇したことに気力を落さないで また弱気にもならず屈しなかった 誠にアッラーは耐え忍ぶものを愛でられる
It does not behoove any human that Allah should give him the Book, judgement and prophethood, and then he should say to the people, Be my servants instead of Allah. Rather he would say , Be a godly people, because of your teaching the Book and because of your studying it.
啓典と英知と預言者としての天分をアッラーからいただいた一人の人間でありながら 後になって人びとに向い あなたがたはアッラーの外に わたしを崇拝しなさい とは言えない むしろ あなたがたは 主の忠実なしもベとなりなさい あなたがたは啓典を教えられているのである それを誠実に学びなさい と 言うべきである

 

Related searches : Godly People - Godly Life - Godly Sorrow