Translation of "Muhammad" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

  Examples (External sources, not reviewed)

(Muhammad), tell the disbelievers,
言ってやるがいい おお不信者たちよ
O you (Prophet Muhammad) wrapped,
衣を頭から纒う者 ムハンマド
Muhammad Asli and Murad Alyan.
ムハンマドさんは 身の上話をしてくださいました
that you (Muhammad) are a Messenger
本当にあなたは 使徒の一人で
has taught the Quran to (Muhammad).
このクルアーンを教えられた
(Muhammad), exercise patience with no complaints.
だからあなたは 立派に耐え忍べ
O you (Muhammad SAW) enveloped (in garments)!
大衣に 包る者よ
So withdraw from them (O Muhammad) awhile,
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって
You (Prophet Muhammad) are but a warner.
あなたは一人の警告者に過ぎない
And warn, O Muhammad , your closest kindred.
あなたの近親者に誓告しなさい
(Muhammad), glorify your Lord, the Great One.
だから偉大であられるあなたの主の御名を讃えなさい
Had Muhammad invented some words against Us,.
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば
(Muhammad), preach you are only a preacher.
だからあなたは訓戒しなさい 本当にあなたは一人の訓戒者に外ならない
(Muhammad), have We not comforted your heart,
われは あなたの胸を広げなかったか
(Muhammad), We have granted you abundant virtue.
本当にわれは あなた ムハソマド に潤沢を授けた
(Muhammad), say, He is the only God.
言え かれはアッラー 唯一なる御方であられる
Muhammad Ali, what was his self affirmation?
オレは最強だ
You, O Muhammad , are not but a warner.
あなたは一人の警告者に過ぎない
So, O Muhammad , leave them for a time.
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって
(Muhammad), have you heard the story of Moses?
ムーサーの物語が あなたに届いたか
(Muhammad), stay away from them for a while
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって
(Muhammad), say, All the ancient and later generations
言ってやるがいい そうだとも 昔の者も後世の者も
(Muhammad), have you heard the story of Moses
ムーサーの物語が あなたに届いたか
(Muhammad), when help and victory comes from God,
アッラーの援助と勝利が来て
Why will they not understand that their companion (Muhammad) is not possessed by jinn. (Muhammad) is only a (Divinely) authorized preacher.
かれらは反省しないのか かれらの仲間は気が狂ったのではない かれは明らかに 一人の警告者に外ならない
And when it is said to them Come to what Allah has sent down and to the Messenger (Muhammad SAW), you (Muhammad SAW) see the hypocrites turn away from you (Muhammad SAW) with aversion.
かれらに向かって アッラーが下されたもの また使徒のもとに来なさい と告げられた時 にせ信者たちは 嫌って きっとあなたから背き去るのを見るであろう
Say (O Muhammad SAW) Be you stones or iron,
言ってやろがいい あなたがたが石になり また鉄になっても
O you wrapped in garments (i.e. Prophet Muhammad SAW)!
衣を頭から纒う者 ムハンマド
Wait then (O Muhammad). Lo! they (too) are waiting.
だからしばらく待って様子を見なさい 本当にかれらの方も様子を伺っているのだから
Didst thou (O Muhammad) observe him who turned away,
あなたは 真理から 背き去る者を見たか
Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them?
それであなたは かれらの中 誰か残っている者を見るのか
Lo! they plot a plot (against thee, O Muhammad)
本当にかれらは 陰謀を企んでいる
you (Prophet Muhammad) are truly among the Messengers sent
本当にあなたは 使徒の一人で
Surely, you (Prophet Muhammad) are of a great morality.
本当にあなたは 崇高な徳性を備えている
Indeed you, O Muhammad , are from among the messengers,
本当にあなたは 使徒の一人で
So remind, O Muhammad you are only a reminder.
だからあなたは訓戒しなさい 本当にあなたは一人の訓戒者に外ならない
Indeed, We have granted you, O Muhammad , al Kawthar.
本当にわれは あなた ムハソマド に潤沢を授けた
(Muhammad), say Yes, even if you become rocks, iron,
言ってやろがいい あなたがたが石になり また鉄になっても
We have granted to you, (Muhammad), a manifest victory,
本当にわれは 明らかな勝利をあなたに授けた
Nelson Mandela and Muhammad Ali Jinnah. This is Applause
これは私がガンジー バーチャ カーン, そしてマザーテレサから学んだ非暴力の哲学です
Then they had turned away from him (Messenger Muhammad SAW) and said One (Muhammad SAW) taught (by a human being), a madman!
かれらはかれ 使徒 から背き去って 他人に入れ智恵された者 (ほ?)かれた者です と言ったではないか
Say (O Muhammad SAW) Obey Allah and the Messenger (Muhammad SAW). But if they turn away, then Allah does not like the disbelievers.
言ってやるがいい アッラーと使徒に従いなさい だがかれらがもし背き去るならば 誠にアッラーは信仰を拒否する者たちを御好みになられない
And warn your tribe (O Muhammad SAW) of near kindred.
あなたの近親者に誓告しなさい
Truly, you (O Muhammad SAW) are one of the Messengers,
本当にあなたは 使徒の一人で
Wait then (O Muhammad SAW) Verily, they (too) are waiting.
だからしばらく待って様子を見なさい 本当にかれらの方も様子を伺っているのだから