Translation of "a gem" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Gem. My name is Gem. | ゲム 私はゲム |
Precious Gem. | プレシャス ジェム号 |
They say I'm a gem! | 俺は人間国宝なんだぞ! |
You really are a gem. | まるで宝石ね |
Gem Drop X | Gem Drop X |
Top gem, worldclass. | プラチナ リングに 最高級のオパール |
The newspaper says I'm a gem. | 新聞なんか俺が人間国宝だってさ |
What gem of knowledge? | それとも知恵の真珠か |
A Gem who was EverReady in a bad scrape. | くたびれてはいるが 優秀である |
Welcome to bonus programming gem 1. | この講義は必須でないので小テストはありません |
It's not as if just anybody can write a literary gem. | 誰もが名文を書けるわけではない |
After you're cremated you can have yourself made into a gem. | 笑 |
A gem exhibit whose star attraction is the third Napoleon Diamond. | 呼び物の宝石は ナポレオンの 3個目のダイヤだ |
At last, the gem was in his hands. | ついに彼はその宝石を手に入れた |
At last, the gem was in his hands. | 今やようやく その宝石は彼の手の中にあった |
We're about to begin another programming practice gem. | これはプログラミングとデバッグを もう少し練習したい方のための |
I heard this is a gem that will make people love you. | みゆき この石ね 人から 愛されるようになる石なんだって |
It was a rare gem a brain tumor, hemangioblastoma the gift that keeps on giving. | 私に多くを与えた贈り物 脳腫瘍です 正確には 血管芽細胞腫でした |
But how can I learn the art of forging this gem? | だが どうやってその宝石を作る術を 習うのだ |
If I'm a gem, I should go out and show them instead of staying at home. | もし俺らが国宝なら, 出て行って見せてやるべきだろう 家に置かれて飾られるもんじゃない |
Well, do you realize how incredibly similar the word gem is to Gemma ? | ジェム と ジェマ って とっても似てるでしょ |
We haven't hinted on this previously, but this is kind of a cute gem in context free grammars. | 私たちの文法ではステートメントの末尾に セミコロンがありました |
We shall not bring back a single bit of gold or silver, and not a gem, nor any coal or iron. | 宝石や石炭や鉄もです 耕作できるような土地も見つかりません |
What good is it to build a zero carbon, energy efficient complex, when the labor producing this architectural gem is unethical at best? | いったいどこが善いことなのでしょうか この高層建築群を作っている労働者が よく言っても非倫理的な状況下に置かれているというのに |
Pretty gem, isn't it? Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | きれいな宝石ですね 適当な話題かどうかわからないが とりあえずそう水を向けてみた |
Thence his eyes wandered over the town to far away where the ships' lights shone, and the pier glowed a little illuminated, facetted pavilion like a gem of yellow | 桟橋は輝いていた 黄色の宝石のような少し照らされた ファセットパビリオンを 光 |
I tell you, doctor, you can take that little gem and you throw it in the fireplace along with the rest of the trash. | 暖炉に捨てて 残りの屑と一緒にね |
A... A pen. A... | ペンです... |
A sign, a... a footprint | あるいは足跡か |
There's Powderbox, derriere, a Pooky, a Poochi, a Poopi, a Poopelu, a Pooninana, a Padepachetchki, a Pal, and a Piche. | プパルー プニナナ パデパチェチキ パウ ピーシュ 笑 |
A to the fifth literally means a times a times a times a times a. | a を5回掛けます 2乗は a a です |
He's a hemophiliac, a A bleeder. | だから注意して お願い |
A whore, a whore, a whore! | 私がアダムと結婚してから この町は野生化しました |
A monkey? A pony? A tiger? | おサルさん 子馬 トラ 何がいいのかな |
A friend, a colleague, a wife. | 老いて 死ぬのを 見たわけだ |
A pilgrim? A trekker? A peregrino? | 巡礼者 旅行者 |
A kettle, a cook pot, a skillet, a teapot, a bucket, a jar, a platter? See anything you like? | 釜 ポット スキレット 茶瓶 バケツ 壺 大皿 いろいろあるよ |
a. k. a. | 別名 |
A bat's a penis, and a nappy dugout is a vulva, or a vagina. | ベンチは外陰部か膣 グローブやキャッチャーミットは コンドーム |
It contains a string, a number, a string, a number, and then a list. | 5番目の要素はそれ自体がリストです |
Am I a) A helper b) A doer c) A planner d) A dreamer? | あなたのタイプは A 補助者 B 実行者 C 計画者 D 夢想家 |
A over A plus B over A | a aは1です |
MERCUTlO A sail, a sail, a sail! | ベンヴォリオ二 二つ シャツとスモック |
A side a side and a side | ここで 新しい色で書かせてその三角形を見ることができます |
In a week, a month, a century? | 来週 来月 来世紀 |