Translation of "abstention from exercising" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I believe in exercising regularly. | 規則正しく運動するのは良い事だと思う |
I have been exercising already | 以前からしてたよ |
I have been exercising already | 찬성君 |
You should stretch properly before exercising. | 運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい |
I stretch before exercising to prevent injury. | 怪我を防ぐために 運動前にはストレッチをしています |
And we all know that's from eating too much and not exercising enough, right? | 食べ過ぎや運動不足が 原因だと思うのが常識ですよね 簡単なことで防げるのに |
Not trying to be the best at exercising. | エクササイズと一緒にするな |
It is refreshing to take a shower after exercising. | 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる |
I broke a bone in my foot while exercising. | 私は運動をして骨を折ってしまった |
Baby Boomers, we're eating our healthy food, we're exercising. | 運動をしています なぜでしょうか 残念なことに 私達の両親はアルツハイマーになっています 私達は何か良いことをする必要があります |
We heard that Lee Jun Ho is exercising recently. | 元々していたけど 元しました |
pennsylvania's exercising leadership on solar power and wind power. | ペンシルバニア州は太陽光と 風力発電の試験運転を行っています |
I did this and lost 40 pounds, weirdly while exercising less. | 見ての通り もう肥満ではありません |
For those who take an oath for abstention from their wives, a waiting for four months is ordained if then they return, Allah is Oft forgiving, Most Merciful. | 妻と縁を絶つことを誓う者は 4ヶ月間待たねばならない もし 離婚の意志を ひるがえすならば 誠にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる |
You're seeing this muscle bio reactor actually exercising the muscle back and forth. | 筋肉を前後に運動させている様子をご覧いただいています この平らな組織が |
Now how do we do that? I think we do that by exercising leadership, | リードをとる余裕ができるもので リーダーシップ |
Innovation by her when she was in class 10th a washing machine cum exercising machine. | 洗濯機兼エクササイズマシンです カライさんは |
We're doing science experiments, we're exercising, we're out doing space walks, we're doing robotics stuff. | ロボットを操作したり ちょうど 昨日届いた |
So eat and drink and be contented. And if you see from among humanity anyone, say, 'Indeed, I have vowed to the Most Merciful abstention, so I will not speak today to any man.' | 食べ且つ飲んで あなたの目を冷しなさい そしてもし誰かを見たならば わたしは慈悲深き主に 斎戒の約束をしました それで今日は 誰とも御話いたしません と言ってやろがいい |
Despite exercising three or four hours every single day, and following the food pyramid to the letter, | 栄養にも気を付けていたにも かかわらず 体重が増えてきて |
Just because she was exercising doesn't mean I can give her a sports drink! Coke, Coke, Coke! | あぁ ダイエットコーラ |
On this day I have given them their reward for their exercising patience and it is they who have triumphed. | 本当にかれらが耐え忍んだことにより 今日われは報いた かれらこそ成功した者である |
I'm eating right, I'm exercising every day, I'm keeping my mind active, that's what the research says you should do. | 研究の結果 予防策として 勧められていることです ただ100 予防する方法がないことも 研究から明らかです |
They force a kind of depth of processing, a kind of mindfulness, that most of us don't normally walk around exercising. | 深い処理や 意識の集中です でも近道はありません |
So instead of all that laborious dieting and exercising, we just need to wait for them to get fat, maybe bake a few pies. | こんなものに励まなくても 夫が太ってくれるのを待てばいいんです (笑) パイでも焼いてね |
It's not always an easy task exercising your right to information and then finding the right ways to present dense information to engage the public. | さらに公衆に携わってもらう情報として形にするにはさらに一苦労です しかしそれが情報アクティビズムの大切な戦術なのです |
We appointed some of the Israelites as leaders for their exercising patience to guide the others to Our commands. They had firm belief in Our revelations. | われは かれらの間から わが命令を下して 人びとを 導く導師をあげた かれらはよく耐え忍びまたわれの印を堅く信じていた |
Proficient at work, exercising rigorously. But screening has picked up some trace levels changes in your metabolism, and you've been having nightmares. Are you saying there's something wrong with me? | 仕事で堪能 厳密に行使 しかし スクリーニングは ... |
And this is a ceremony I actually attended in 2009 where the Internet Society of China presented awards to the top 20 Chinese companies that are best at exercising self discipline i.e. policing their content. | 中国インターネット協会が 自制の行使 つまりコンテンツの取り締まりに 最も優れた中国企業上位20社に対して |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | 人々からデータを収集します この工程は技術的な問題 |
It's from Decatur. From where? | デケイター |
Not from what, from whom. | ー誰からね 彼から |
From here he come from? | から彼が来てここでから |
From the from the bridge. | それは... ブリッジからだ |
Another strategy is to ignore the fact that you're slowly killing yourself by not sleeping and exercising enough that frees up several hours a day, the only down side is that you get fat and die. | ゆっくりと寿命を縮めている事実を無視することが もう1つの方策だ マイナス面は太って死ぬということだけだ 皆さんにはこんなことが起きていないことを祈ります |
I could come from here, from here, or from above. | つまり 2 2 2で 6 です |
From | 開始日 |
From | From |
From | ファイルフォーマット |
From | 差出人 |
From | 差出人 |
From | 送信者 |
from | 場所 |
From | 開始値 |
From | 問題the language to which the user translates to in a test |
Related searches : Abstention From - Abstention From Voting - Sexual Abstention - Abstention Rate - Constructive Abstention - Exercising Weight - Exercising Authority - In Exercising - While Exercising - Exercising Rights - When Exercising