Translation of "affected from this" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Affected - translation : Affected from this - translation : From - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This affected my entire body. | 顎が体全体に |
The noise from the street affected our work. | 通りの騒音で仕事に影響が出た |
This technology affected two organs, the brain and the gut, which it actually affected. | 脳と腸に影響を与えました 脳は発達し 腸は縮みました |
Files affected | 影響を受けるファイル |
I was affected by this communal unrest. | 体験したのです 近所の5歳の子が |
I can't imagine what has affected this transformation. | まるで別人のようで |
You're not the only one affected by this. | この問題は 私の問題でもあるのよ |
Sure I'm affected. | 気にしてるよ |
It affected you. | 考え方が変わったでしょう? |
You'd be surprised how kids are affected by this. | 庭いじりは最も治療力のある 大胆不敵な行為だ |
You'd be surprised how kids are affected by this. | ガーデニングは もっとも癒し効果があり |
No effect on those things. This is what's affected. | 基本的に面接では本当の自分が 表れます |
Worry affected his health. | 気苦労が彼の体に響いた |
How many are affected? | どのように多くの影響を受けていますか |
Smoking has affected his lungs. | 喫煙が彼の肺を冒した |
Smoking has affected his health. | タバコは彼の健康に影響した |
The story affected us deeply. | その話に我々は深く心を動かされた |
The event affected his future. | その事件は彼の将来に影響した |
The climate affected his health. | その気候で健康を害した |
The audience was deeply affected. | 聴衆は深く感動した |
The audience was deeply affected. | 観客は深い感銘を受けた |
So our work wasn't affected. | 政府がダメなら 軍部に依頼してみよう |
Is she affected or British? | あのなまりはインチキ |
It's never affected our relationship. | 今回の件で 影響はありません |
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. | 女性運動による変化によって 女性も男性も影響を受けた |
Don't you know that at this stage the brain is affected? | 受けてると分からないの? 彼は鎮静下でいるべきなのに あなたは |
It's possible that whatever... affected that plane may have been derived from that work. | ベトコンに使うために 飛行機が浴びた物質はその研究と関係がある可能性が |
The cold climate affected his health. | 寒い気候は彼の身体にひびいた |
The speech deeply affected the audience. | その演説は聴衆に深い感動を与えた |
The strike affected the nation's economy. | ストライキは国民経済に影響を与えた |
The strike affected the nation's economy. | ストは国の経済をさまたげた |
She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる |
He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした |
He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした |
He was affected by the heat. | 彼は暑さに当てられた |
His speech deeply affected the audience. | 彼の講演は聴衆を深く感動させた |
I was affected by the heat. | 暑さにやられた |
The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する |
So that's about 50,000 people affected. | 訪問された方もいると思いますが |
It's Africa that already is affected. | サハラ以南のアフリカの多くの地域で 干ばつが とても悪化しています |
Infrastructure is going to be affected. | 世界中の多くの空港は 海岸沿いに位置します |
You're not the only one affected... | この状況で苦しんでいるのは あなただけじゃない |
Trent is not an affected twit. | トレントはバカじゃないかも |
Their core temperatures were severely affected. | 深部体温に深刻な影響が |
As time passes, friendships are even being affected because of this girl. | 分かったでしょうけど ジャンディは純情そうに見えて 行動は蛇みたいなんです |
Related searches : Affected From - Affected By This - From This - Separate From This - Arise From This - Result From This - This Time From - This Originates From - From This Direction - Far From This - This Prevents From - From This Location - From This Information