Translation of "air cargo shipment" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The shipment leaves tomorrow. | 明日 出荷予定になってる |
What's the cargo? | 積荷は何だ |
Flies cargo planes. | 貨物機のパイロット |
Has the shipment arrived yet? | 荷物は届きましたか |
Thank you for the shipment. | 出荷ありがとうございました |
Is the shipment on time? | 出荷は時間通りに進んでるか |
Cargo and ship destroyed. | 積み荷 および 船は爆破 |
Cargo bay doors open. | 貨物区画ドア開いてる |
We're not hauling cargo. | 貨物を積んでいない |
We are the cargo. | 我々が貨物だ |
Open the cargo hatch. | カーゴ ハッチを開けて |
The shipment has reached us safely. | 積み荷は無事届きました |
We were late with tomorrow's shipment. | 明日のおくりの仕度に手間どってね. |
When is the shipment arriving, Han? | いつ届くんだ |
Your shipment will arrive as planned. | 荷は予定通りに着くだろう |
The sunk cargo ship shifted. | でも二次災害に巻き込まれて... |
Check out the cargo hold. | トニー達は貨物室を |
Unauthorized access to our cargo. | 貨物への無許可操作だ |
A shipment of iridium, whatever that is. | イリジウム! その時 あなた言ってた... |
A shipment just came in this afternoon. | でも出荷は今日の午後ですよ |
About 1,700,000. It's a Federal Reserve shipment. | 連邦準備金の積み荷で 約170万ドルだ |
We followed a shipment of the neurotoxin from BioTonics to Stanford University, except the university never received the shipment. | スタンフォード大学へ 毒の出荷が 大学は届いてないと |
The ship discharged its cargo in Panama. | 船はパナマで荷を降ろした |
Put Captain Solo in the cargo hold. | ソロを貨物室へ運び込め |
Long time ago, a cargo ship sunk. | 夏子 昔 貨物船の沈没事故があってね |
The cargo hold is unpressurized. Take this. | 貨物室は減圧状態になります |
With the cargo we got back there? | 後ろの 荷物 があると思うとさ |
Alright, when you see the precious cargo, | いいか サムを発見したら. |
It ain't the miles, it's the cargo. | 乗用車よりデカい |
I saw empty cargo elevators back there. | 空の荷物エレベータが来てた |
Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は 24時間以内に運ばれるでしょう |
The final shipment will be delivered in three days. | 最後の分は三日間後に配達する |
I don't want any trouble with the last shipment. | 最後に厄介はごめんだ |
I assume that the next shipment will be delayed. | 次の荷物は遅れそうだな |
The robots can be used for transporting cargo. | 小さなロボットは 運搬容量が |
Shuttle Tydirium, what is your cargo and destination? | タイディリアム 積荷と行き先は |
I heard you're working in the cargo docks. | 貨物ドックで 働いてるそうだね |
Maybe you'd sleep better in the Cargo Bay. | 貨物室の方がよく寝れるかもしれんな |
Corporal, escort Commander T'Pol to cargo bay 2. | コパラル トゥポル中佐を 第2貨物室に案内しろ |
immediate evac for civilian boy with precious cargo. | 屋上に行ってフレアをたく |
A cargo ship is waiting in the harbour. | 沖で貨物船が待っている |
We have important cargo to take to Perth. | パースへ送る重要貨物があるのよ |
Even as we speak, a white cargo van | 我々が話してる間にも 白いバンは |
I'm going with Pete to check on that lumber shipment. | それはあとでいい |
Based on the approximate volume of coltan in this shipment. | あの積荷のコルタンの 量から見積もると. |
Related searches : Cargo Shipment - Air Cargo - Air Shipment - Air Cargo Industry - Air Cargo Handling - Air Cargo Transport - Air Cargo Security - Air Cargo Market - Air Cargo Services - Air Cargo Terminal - Air Cargo Carrier - Air Cargo Transportation - Air Cargo Hub - Air Cargo Rate