Translation of "allowance for impairment" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
or cortical visual impairment. | 皮質性の視力障害を起こしてるの |
You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない |
We must make allowance for his age. | 私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない |
Probably. It's a functional impairment. | おそらく 機能障害ならね |
Here's your allowance. | はい 明ちゃん はい 徹ちゃん おこづかいだよ |
My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない |
Make allowance for souvenirs on the return trip. | 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい |
Patty can petition the judge for an allowance. | 裁判所に頼んでみれば |
And from then I wanted to look not at impairment, but at prevention of impairment. | それがアルツハイマーに取り組むきっかけです 私はアルツハイマーに関する文献を読み始め |
And a generous allowance. | 稼ぎもここに |
You must make allowance for his lack of experience. | 君は彼の経験不足を考慮しなければならない |
without making any allowance (for the will of Allah). | アッラーの御望みならば と 条件を付けることをしなかった |
They're for children who are given very little allowance. | お小遣いが 少ししかもらえない 子供たちのために作りました |
I mean, the functional impairment is clear. | 手は素晴らしい道具です |
Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように |
This has visual impairment as a side effect. | 副作用としては 視力障害があります |
Father advanced me a week's allowance. | お父さんはこづかいを1週間先にくれた |
In the form of tax allowance. | 誰がいくら収入を得ているのかは 全く関係ありません |
Made me spend all my allowance. | やめてください |
What allowance would that be, sir? | 何の仕送りですか |
You won't be getting an allowance. | 小遣いは無いぞ |
Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな |
on too good an allowance of corn | ある日跳んだり |
lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent. | この研究結果は2008年の9月8日に発表され |
This would explain your slight memory loss and logic impairment. | 軽い記憶喪失と 論理障害が見られる |
When am I gonna start getting an allowance? | 小遣い もらえる? |
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby. | その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた |
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた |
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた |
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age. | 小さな子に手助けしてもらう時は その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ |
You show what we regard more as competition phenomenon than impairment. | あなたの症状は 私たちの判断では 機能障害というより競合現象ですね |
He was paid one million dollars in retirement allowance. | 彼は100万ドルの退職金をもらった |
His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している |
I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った |
Tom is living on an allowance from his parents. | トムは親の仕送りで生活している |
When I was little, I gathered matsutake mushrooms on grandpa's mountain, for a really good allowance | ちっちゃい時 おじいさんの山で 松茸狩り手伝って たくさんお小遣いもらったごどある |
An impairment of setbackground discrimination can get you into a heap of trouble. | 背景区別の障害は トラブルの山をもたらす |
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen. | 私は月々5万円の仕送りを受ける |
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. | 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている |
I'm here to give you your recommended dietary allowance of poetry. | 推奨摂取量の詩を お届けに上がりました その方法として |
Raymond says she's been complaining that her allowance isn't big enough. | まだよ 月々の額が少ないと 文句を言ってるそうだ |
20 sen would buy some good food or be an allowance | だって高えもん |
Her father can afford to give her a big allowance every month. | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある |
A basic income becomes the tax allowance in a VAT based system, a form of tax return for basic needs. | 払い戻される免税金なのである このように消費税を通してベーシック インカムは免税金の払い戻しとして |
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once. | 一年分のおこづかいを先に渡しておく |
Related searches : Impairment Allowance - Allowance For - Assessed For Impairment - Test For Impairment - Need For Impairment - Tested For Impairment - Review For Impairment - For Any Impairment - Reviewed For Impairment - Considered For Impairment - Allowance For Change