Translation of "allowance for returns" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Allowance - translation : Allowance for returns - translation : Returns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない |
We must make allowance for his age. | 私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない |
Here's your allowance. | はい 明ちゃん はい 徹ちゃん おこづかいだよ |
My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない |
Make allowance for souvenirs on the return trip. | 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい |
Patty can petition the judge for an allowance. | 裁判所に頼んでみれば |
And a generous allowance. | 稼ぎもここに |
You must make allowance for his lack of experience. | 君は彼の経験不足を考慮しなければならない |
without making any allowance (for the will of Allah). | アッラーの御望みならば と 条件を付けることをしなかった |
They're for children who are given very little allowance. | お小遣いが 少ししかもらえない 子供たちのために作りました |
Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように |
Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked. | ボックスがチェックされていると 1 を返し チェックされていないと 0 を返す |
Father advanced me a week's allowance. | お父さんはこづかいを1週間先にくれた |
In the form of tax allowance. | 誰がいくら収入を得ているのかは 全く関係ありません |
Made me spend all my allowance. | やめてください |
What allowance would that be, sir? | 何の仕送りですか |
You won't be getting an allowance. | 小遣いは無いぞ |
Returns | 返り値 成功時に正のMS SQLリンクID エラー発生時に FALSE を返します |
Returns | 返り値 成功時に正の MS SQL 持続的リンクID エラー時に FALSE |
Returns | 返り値 成功の場合に TRUE エラーの場合に FALSE を返します |
Returns | 返り値 成功時に TRUE エラー時に FALSE |
Returns | 成功時に正のSybaseリンクID エラー時に FALSE を返します |
Returns | 成功時に正のSybase持続リンクIDを エラー時に FALSE を返します |
It returns TRUE for success or FALSE for failure. | 返り値 成功時に TRUE 失敗した場合に FALSE |
Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな |
on too good an allowance of corn | ある日跳んだり |
Returns TRUE if value matches otherwise returns FALSE. | value がマッチする場合に TRUE その他の場合 に FALSE エラーの場合に 1を返します |
When am I gonna start getting an allowance? | 小遣い もらえる? |
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby. | その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた |
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた |
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた |
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age. | 小さな子に手助けしてもらう時は その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ |
For each symbol Q which this list comprehension returns, | 補助関数を試してみます |
Returns always TRUE. | 返り値 常に TRUE |
It returns that. | もう一つの関数はregisterです |
His strength returns. | 彼の体力は戻った |
Many happy returns. | 幸多きことを |
When sunshine returns. | 陽の光が戻った時 |
When sunshine returns. | 陽の光が戻るとき |
When sunshine returns. | 太陽の光が戻るとき |
Whoever returns it... | それを戻した者は... |
He was paid one million dollars in retirement allowance. | 彼は100万ドルの退職金をもらった |
His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している |
I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った |
Tom is living on an allowance from his parents. | トムは親の仕送りで生活している |
Related searches : Allowance For - Provision For Returns - Tax Returns For - Returns For Shareholders - Credit For Returns - Reserve For Returns - Returns For Credit - Search For Returns - Returns For Investors - Allowance For Change - Allowance For Profit - Allowance For Obsolescence - Allowance For Food