Translation of "amending treaties" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Amending treaties - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Honor the treaties. | ブラックヒルズを返還することです |
The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である |
Change the global treaties. | 私達はもっと声を上げなくてはならないのです 私達はこの民主主義を解決しなくてはなりません |
They were tired of treaties. | 先住民の聖地にも |
The treaties were out the window. | これに対し ラコタの酋長 レッド クラウド率いる3つの部族は |
The following is a time line of treaties made, treaties broken and massacres disguised as battles. | 虐殺を時系列で見ていきます 1824年から始めましょう |
Now the government's making treaties with them. | 政府は条約を作ろうとしている |
No.Usually foreign governments trying to get around treaties. | そうじゃない 主に輸出制限を 回避しようとしてる外国政府だ |
Almost all of our treaties that we've signed, including the non proliferation, counter proliferation treaties, chemical treaties you know, the ones that were signed recently, the last few years, uh, you know, back maybe a decade now, I guess. | などのほとんどの国際条約に 調印してきました また最近になって 化学兵器条約にも 調印しました |
This guy has to go and sign treaties and meet foreign dignitaries. | 合衆国大統領 だなんて |
And there were in the city nine family heads causing corruption in the land and not amending its affairs . | この町には9人の一団がいた かれらは地上に害悪を流し改心しなかった |
But the challenge here is not one of just amending the law, because the hurdle for success is trust. | こまごました修正などではありません 成功するためには 信頼が必要です 法律が自由のためのプラットフォームとなるためには |
They honor with the believers neither bonds nor treaties. Such are the transgressors. | かれらは信者に対する場合 血縁も誓約も顧みない かれらこそ法を越えた者である |
They have no regard for kinship or treaties with believers, for they are transgressors. | かれらは信者に対する場合 血縁も誓約も顧みない かれらこそ法を越えた者である |
In exception to those who associate others with Allah in His Divinity are those with whom you have made treaties and who have not violated their treaties nor have backed up anyone against you. Fulfil your treaties with them till the end of their term. Surely Allah loves the pious. | しかし あなたがたの盟約した多神教徒で 破約したことなく またその後 あなたがたに敵対する者を助けなかった者は別である これらの者に対しては 期間が満了するまで かれらとの盟約を果しなさい 本当にアッラーは 主を畏れる者を愛でられる |
1877 is also the year we found a way to get around the Fort Laramie Treaties. | スー族の酋長と有力者たちに 新しい協定が提示されましたが |
It means negotiating with heads of state, and with secretaries of state in 50 countries to sign treaties. | 事務方と契約締結のための 交渉をすることを意味します 世界中の これらのオレンジ色になっている国々に |
Now we already have international treaties on nuclear and biological weapons, and, while imperfect, these have largely worked. | 国際条約があります 不完全ではありますが 条約は概ね 効力を発揮してきました しかし ロボット兵器は 全ての点で 同じくらい危険なもので |
The problem with treaties is they allow tribes to exist as sovereign nations, and we can't have that. | 私たちには邪魔でした 計画があったからです |
Custer recommends that Congress find a way to end the treaties with the Lakota as soon as possible. | ラコタ国との条約を破棄する方法を 探すよう要求しました 1875年 ラコタ戦争が始まります |
Unwittingly I bound myself by treaties that concealed evil I was lured on by Loge, who now has vanished | 知らず知らずに邪悪を孕んだ契約で 自分自身を縛った それはローゲがわしを狡猾に誘い込んだ 今 彼は姿を消している |
Because these are treaties, not laws, they can be negotiated in secret, with no public input and no congressional approval. | 秘密交渉が可能だ 国民に知らせたり 議会の承認も不要 2011年オバマ大統領は ACTAに署名した |
This new grassroots movement about honoring the treaties wouldn't have come back if it had not been for that TEDx talk. | そのTEDx トークなしでは ありえませんでした イベントを 2ヵ月半で準備しました |
As removed as we, the dominant society, may feel from a massacre in 1890, or a series of broken treaties 150 years ago, | 150年前に次々と条約が破られたことも 遠く忘れ去られたものかもしれませんが 私は皆さんにお聞きせずには いられないのです |
The United States continues on a daily basis to violate the terms of the 1851 and 1868 Fort Laramie Treaties with the Lakota. | フォート ララミー条約の条項に 今も日々 違反し続けています 今日 私が提案する 行動のための呼びかけ |
Of course, when the United States itself was a developing economy, it refused to sign treaties and had no protection for foreign authors. | アメリカは協定に署名せず 海外の作品も保護しなかった チャールズ ディケンズは アメリカの書籍市場の |
When you start talking about manipulating the environment, we have treaties that go back to the mid '70s that forbid this, number one, as weapons of war. | 戦争の兵器として使用することを まず第一に禁止する 70年代半ばに制定された条約が 存在することを 知らねばなりません |
This is a declaration of disavowal by Allah and His Messenger to those who associate others with Allah in His Divinity and with whom you have made treaties | アッラーとその使徒から あなたがたが盟約を結んだ多神教徒に対し解約が 宣言 された |
except those idolaters who have fully honored their treaties with you and aided none against you. With these fulfill your covenant till their term. Surely, Allah loves the righteous. | しかし あなたがたの盟約した多神教徒で 破約したことなく またその後 あなたがたに敵対する者を助けなかった者は別である これらの者に対しては 期間が満了するまで かれらとの盟約を果しなさい 本当にアッラーは 主を畏れる者を愛でられる |
When I was a diplomat negotiating the disarmament treaties with the Soviet Union in Geneva in the 1970s, we succeeded because we understood we shared a destiny with them. | 1970年代 ジュネーブにて ソ連と軍備縮小の交渉に成功できたのは 私たちは運命を共にしているのだという認識を |
So that foes would find us strong I bade you bring me heroes we had held in thrall, whose spirits we had crushed and by treacherous treaties bound to us in obedience | 敵が我らを強大だと見るように わしはお前たちに勇士を集めるように命じた 我らが掟に縛っておいた男たち 彼らに向こう気をくじいておいた まやかしの絆で盲目の忠誠で尽くすよう 束縛しておいた |
I mean look, 1918, the Treaty of Versailles, and all the treaties before that, the Treaty of Westphalia and everything else, were about protecting the sovereign right of countries to do what they want. | そしてそれ以前の ヴェストファーレン条約を 全て一国の主権を その国の行動の自由を |
How can the idolaters have any treaty with Allah and His Messenger, except those with whom you have made treaties by the Sacred Mosque? So long as they are straight with you, so be straight with them. Allah loves the righteous. | 多神教徒が どうしてアッラーや使徒の許で盟約が出来ようか 只あなたがたが 聖なるマスジドで盟約した者たちは別である それでかれらがあなたがたに誠実である間は あなたがたもかれらに誠実であれ 本当にアッラーは主を畏れる者を愛でられる |
So despite all sorts of experts like me flying around the planet and burning jet fuel, and politicians signing treaties in fact, you could argue the net effect of all this has been negative, because it's just consumed a lot of jet fuel. | ジェット燃料を消費し 政治家達は条約に署名しているにも拘らず 実際にはこうした行動から得られる 効果は実質的にマイナスと言えます ジェット燃料をたくさん 消費しているだけです 笑 |
Let's imagine that European citizens actually have the power to vote directly for a European president, or citizen juries chosen by lottery which can deliberate on critical and controversial issues, a European wide referendum where our citizens, as the lawmakers, vote on future treaties. | ヨーロッパの市民が 欧州統一の大統領を決める 直接選挙権をもち 欧州統一の大統領を決める 直接選挙権をもち |
(But the treaties are) not dissolved with those Pagans with whom ye have entered into alliance and who have not subsequently failed you in aught, nor aided any one against you. So fulfil your engagements with them to the end of their term for Allah loveth the righteous. | しかし あなたがたの盟約した多神教徒で 破約したことなく またその後 あなたがたに敵対する者を助けなかった者は別である これらの者に対しては 期間が満了するまで かれらとの盟約を果しなさい 本当にアッラーは 主を畏れる者を愛でられる |
How could God and His Messenger grant them (pagans) peace when if they were to acquire superiority over you, they would respect none of the peace treaties nor their kindred relations with you! They only try to please you by paying lip service to you but their hearts are against you and most of them are evil doers. | どうして 盟約 出来よう かれらはあなたがたに対し優位であると見れば 血縁であろうと盟約があろうとあなたがたを顧みない かれらはロ先ではあなたがたを喜ばせているが 心では拒否する かれらの多くは主の掟に背く者たちである |
Now the reason why, even though entering into World War One, Italy was formerly part of the Triple Alliance, and there were treaties between Italy and Germany to become part of this triple alliance, the reason i don't focus on those, is once the war started, Italy did not go on the side of Germany and Austria Hungary. | イタリアは始め 三国同盟の一員であり イタリアとドイツ帝国の間には三国同盟の一員であるとの取り決めがありました 私が三国同盟に注目しないのは 開戦するや否や |
France does not respect treaties it signs indeed, it violates the spirit of the Non Proliferation Treaty (NPT) by funding the installation of the Megajoule Laser indeed, it violates the spirit of the Non Proliferation Treaty (NPT) by funding the installation of the Megajoule Laser which will allow the development of miniature nuclear weapons being sub critical, and therefore increase the already high risk of local premeditated and unmarked nuclear disasters. | 確かにレーザーメガジュール 核融合実験 の導入資金を調達することは不拡散条約 NPT の精神に違反している 確かにレーザーメガジュール 核融合実験 の導入資金を調達することは不拡散条約 NPT の精神に違反している 亜臨界は小型の核武器開発を可能にするからです |
Related searches : Amending Regulation - Amending Budget - Amending Document - Without Amending - Amending Contract - Amending Legislation - By Amending - Amending Resolution - In Amending - Amending Act - Amending Proposal - Amending Letter - For Amending - Amending Decision