Translation of "amicable negotiations" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Aggressive negotiations ? | 攻撃的な交渉 って |
His American interrogators described him as an amicable psychopath. | 友好的な異常者だと言っています でも大切にしていた絵画が |
And therefore it has to have amicable relations with them. | それでは この地域で長く続く紛争に目を向けてみましょう |
Our negotiations broke off. | 我々の交渉は途切れた |
The negotiations were short. | 交渉はすぐに終わりました |
We've been watching your negotiations. | 私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました |
The negotiations made little progress. | 交渉はほとんど進展しなかった |
So we enter into negotiations. | そして彼は気に入ってくれた |
The negotiations will be short. | 交渉はすぐに終わる |
The negotiations never took place. | 交渉など行われませんでした |
My negotiations will not fail. | 交渉は必ず成功させるとも |
I guess that concludes negotiations. | 交渉決裂だな |
Both countries entered into peace negotiations. | 両国は平和交渉を開始した |
Threats of retaliation are blocking negotiations. | 報復のおどかしが交渉を妨げています |
We have been watching your negotiations. | 私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました |
We continued negotiations with the company. | 私たちはその会社と交渉を続行した |
We resumed negotiations with that company. | 私たちはその会社と交渉を続行した |
No, I call it aggressive negotiations. | いいえ これは攻撃的な交渉ね |
That's entirely possible. We're in negotiations. | あり得ますね 交渉中でしたから |
Perhaps now, begin negotiations we can. | 今から 交渉を開始できる |
Come aboard the Narada for negotiations. | シャトルで ナラダ に来い 交渉しよう |
We have agreed to continue the negotiations. | 交渉を継続することで合意しました |
The negotiations stepped into a crucial phase. | 交渉は極めて重大な局面に入った |
Your negotiations seemed to have failed, Ambassador. | 交渉は失敗ですな 特使殿 |
What's that? Well, negotiations with a lightsabre. | ライトセーバーを使った交渉さ |
He had important negotiations with the Orions. | オリオン人との重要な交渉がある |
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました |
Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています |
We held many negotiations but to no purpose. | 私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった |
The negotiations are at a very delicate stage. | 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている |
We have to set the scene for negotiations. | 交渉の場を設定せねばならない |
A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう |
Negotiations haven't started because the ambassadors aren't there? | 特使がそちらにおらず 交渉が始まっていないですと |
The trade negotiations are still up in the air. | 貿易交渉は棚上げになっている |
I blame him for our failure in the negotiations. | 交渉が失敗したのは彼のせいだ |
I am not sanguine that the negotiations will succeed. | 交渉がうまくいくだろうとは楽観していない |
I've heard rumors of his negotiations with their females. | 奴らの女との交渉について 噂を聞いたことがある |
I'll handle the negotiations with the real estate agent. | 俺が探すよ 不動産会社との交渉 俺がやるから |
Meesa knowing meesa be big help with the negotiations. | でもボクが交渉で絶対役に立つ |
All those negotiations and arguments, and secrets and compromises. | 全ての交渉と議論 そして秘密と妥協 |
We decided not to have peace negotiations with the invaders. | インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた |
I'm about to go into negotiations to buy the team. | 俺はチームの買収の交渉中なんだ |
We spent weeks arguing over details in our treaty negotiations. | 我々は数週間 一緒に条約の詳細を議論した |
If it matches what you're after, I'll do the negotiations. | 君が希望する条件に合うよう 俺が交渉するよ |
Perhaps our negotiations will be more fruitful with your successor. | 交渉はもっと上手くいけるかも あなたの後継者と |
Related searches : Amicable Resolution - Amicable Way - Amicable Cooperation - Amicable Fashion - Amicable Person - Amicable Termination - Amicable Terms - Amicable Relationship - Amicable Conclusion - Amicable Phase - Amicable Divorce - Amicable Basis - Amicable Effort