Translation of "an english translation" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
English translation by Rieko lzutsuVajirasarn | 英語翻訳 理恵子井筒 Vajirasarn |
dict. cc Translation German to English | dict.cc ドイツ語 英語翻訳Query |
dict. cc Translation English to German | dict.cc 英語 ドイツ語翻訳Name |
WordReference. com Translation English to Spanish | WordReference.com 英語 スペイン語翻訳Query |
WordReference. com Translation English to French | WordReference.com 英語 フランス語翻訳Query |
WordReference. com Translation English to Italian | WordReference.com 英語 イタリア語翻訳Query |
WordReference. com Translation Spanish to English | WordReference.com スペイン語 英語翻訳Query |
WordReference. com Translation French to English | WordReference.com フランス語 英語翻訳Query |
WordReference. com Translation Italian to English | WordReference.com イタリア語 英語翻訳Query |
If an Icelandic sentence has a translation in English, and the English sentence has a translation in Swahili, then indirectly, this will provide a Swahili translation for the Icelandic sentence. | その英語の文にスワヒリ語訳があるとしたら もとのアイスランド語の文には 間接的に スワヒリ語の訳があることになります |
Then a translation model. For each phrase, what's a good translation into English? | また並び替えモデルとしてそれぞれの句において 正しい順序とは何でしょうか |
The middle is an English translation that was done by somebody who was a professional English translator who we paid 20 cents a word for this translation. | プロの翻訳家による英訳で 1語につき20セント払っています 一番下がDuolingoユーザによる英訳で |
The English translation for the title of this book is, | 完了とバランスで行われる計算の簡単な本 |
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original. | トムの訳は 英語としてのリズムを意識しすぎて 原文のニュアンスをないがしろにしている |
Fetches an image for the selected translation | 正しい訳語を入力 |
Remember, this is an automatic translation feature | 上部にあるから このエリアは常に最新のサービスのアラート表示されます |
And this is a translation from Newton's principia from Latin to English. | 第1法則 全ての物体は 外力が加わらないかぎり |
The translation of an object by a vector | ベクトルによるオブジェクトの平行移動 |
Translation | 移動 |
Translation | 翻訳Name |
Translation | 不定詞 |
Translation | 翻訳 |
Translation | 翻訳済み |
Translation | Translatoid |
Translation? | どういうこと |
Translation? | 分かるように言ってよ? |
Kamui Gakupo Hades (English v2) Translation by reversebladesword from Lyricstranslate.com, Timing by Taniyatsu | Taniyatsu |
Once the translation is completed you'll receive an email notifying you that your translation is ready. | お客様の翻訳が終了したという通知です 修正を無料で依頼することも 承認することもできます |
Translate words or sentences using an online translation service | 単語や文章をオンライン翻訳サービスを利用して翻訳します |
Every act of communication is an act of translation. | トランスレーション つまり 翻訳なのだ と 皆さんにとっては当たり前のことかもしれませんが |
English is an international language. | 英語は国際言語である |
Isn't that an English book? | それは英語の本ではありませんか |
He is an English teacher. | 彼は英語の先生です |
He writes an English letter. | 彼は英語の手紙を書きます |
I am an English teacher. | 英語の先生です |
English is an acquired language. | 新しい言語を学ぼうとすると |
Translation Tool | 翻訳ツール |
Translation Error | 翻訳エラー |
Danish translation | 場所 |
Portuguese translation | インポート |
Korean translation | 場所 |
Translation Tool | 翻訳ツールGenericName |
Automatic Translation | 自動翻訳 |
Enter Translation | 不正解 |
Translation Memory | 翻訳メモリ |
Related searches : English Translation - Translation From English - English Convenience Translation - French-english Translation - Translation Into English - Translation To English - Certified English Translation - English Translation Below - English Translation Service - Sworn English Translation - An English Term