Translation of "are manifold" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The novel gives a manifold picture of human life. | その小説は人生を多面的に描いている |
There is no me, no you, no manifold world. | すべてはセルフ 真我 セルフのみが唯一存在する |
Call not to day for a single death but call for death manifold. | その時 言われよう 今日 一度に滅亡を嘆願してもだめである あなたがたは度々繰り返す滅亡でも嘆願するがいい |
I can now buy clothes, cooking oil, soap and quality of food has improved manifold. | 食べ物の質も 色んな面で向上しました 前は 入浴は週に2回だけでしたが |
Attach the three quarter inch Coolant Line from the Coolant Manifold to the standard Coolant Pump | 電気コードは標準クーラント ポンプから クーラント というラベル コンセントに接続 |
O Ye who believe! devour not multiplied manifold and fear usury, Allah, haply ye may fare well. | あなたがた信仰する者よ 倍にしまたも倍にして 利子を貪ってはならない アッラーを畏れなさい そうすればあなたがたは成功するであろう |
Place the standard coolant pump next and connect the 3 4 coolant line from the coolant manifold to the pump | クーラント ポンプ電源ケーブルだけでなく チップコンベヤの電源ケーブルを接続します |
Those who deny Our signs are deaf and dumb, in a manifold darkness. Allah leads astray whomever He wishes, and whomever He wishes He puts him on a straight path. | わが印を拒否する者は 暗黒の中で耳が聞こえない者 ものを言えない者である アッラーは 御望みの者を迷うに任せ また御望みの者を正しい道につかせられる |
Move to the coolant pump area and attach the wash down hose assembly to the mounting point on the coolant manifold | ホース アセンブリ洗うクーラント マニホールドへの取り付け位置に取り付けます TSC ポンプの左側にある開口部を置く |
Or like the manifold darkness in a deep sea, covered by billow upon billow, overcast by clouds manifold layers of darkness, one on top of another when he brings out his hand, he can hardly see it. One whom Allah has not granted any light has no light. | また 不信者の状態は 深海の暗黒のようなもので 波がかれらを覆い その上に また 波があり その上を 更に 雲が覆っている 暗黒の上に暗黒が重なる かれが手を差し伸べても凡んどそれは見られない アッラーが光を与えられない者には 光はない |
The disbelievers who had created obstacles in the way leading to God will face manifold torments as a result of their evil deeds. | 自ら 信じないで また 人びとを アッラーの道から妨げた者には かれらが災害を広げていたことに対し われは懲罰の上に懲罰を加えるであろう |
Who is it that will lend unto Allah a goodly loan, so that He may give it increase manifold? Allah straiteneth and enlargeth. Unto Him ye will return. | アッラーによい貸付をする者は 誰であるのか かれはそれを倍加され また数倍にもなされるではないか アッラーは 乏しくもまた豊かにも自由自在に与えられる あなたがたはかれの御許に帰されるのである |
Who is he that will Loan to Allah a beautiful loan? for (Allah) will increase it manifold to his credit, and he will have (besides) a liberal Reward. | アッラーに良い貸を 貸付ける者は誰か かれはそれを倍にされ その外に 気前のよい報奨を授けるであろう |
Who is he that will lend God a good loan, and He will multiply it for him manifold? God grasps, and outspreads and unto Him you shall be returned. | アッラーによい貸付をする者は 誰であるのか かれはそれを倍加され また数倍にもなされるではないか アッラーは 乏しくもまた豊かにも自由自在に与えられる あなたがたはかれの御許に帰されるのである |
Who is he who will offer God a generous loan, so He will multiply it for him manifold? God receives and amplifies, and to Him you will be returned. | アッラーによい貸付をする者は 誰であるのか かれはそれを倍加され また数倍にもなされるではないか アッラーは 乏しくもまた豊かにも自由自在に与えられる あなたがたはかれの御許に帰されるのである |
Who is it that will offer of Allah a goodly gift, so He will multiply it to him manifold, and Allah straitens and amplifies, and you shall be returned to Him. | アッラーによい貸付をする者は 誰であるのか かれはそれを倍加され また数倍にもなされるではないか アッラーは 乏しくもまた豊かにも自由自在に与えられる あなたがたはかれの御許に帰されるのである |
And what you give in usury, that it may increase upon the people's wealth, increases not with God but what you give in alms, desiring God's Face, those they receive recompense manifold. | あなたがたが利殖のために 高利で人に貸し与えても アッラーの許では 何も増えない だがアッラーの慈顔を求めて喜捨する者には報償が増加される |
Who is he that will lend unto Allah a goodly loan, so that he will multiply it unto him manifold And Allah scanteth and amplifieth, and unto Him ye shall be returned. | アッラーによい貸付をする者は 誰であるのか かれはそれを倍加され また数倍にもなされるではないか アッラーは 乏しくもまた豊かにも自由自在に与えられる あなたがたはかれの御許に帰されるのである |
Who is he that will lend to Allah a goodly loan, then (Allah) will increase it manifold to his credit (in repaying), and he will have (besides) a good reward (i.e. Paradise). | アッラーに良い貸を 貸付ける者は誰か かれはそれを倍にされ その外に 気前のよい報奨を授けるであろう |
Their parable is that of one who lighted a torch, and when it had lit up all around him, Allah took away their light, and left them sightless in a manifold darkness. | かれらを譬えれば火を灯す者のようで 折角火が辺りを照らしたのに アッラーはかれらの光を取り上げられ 暗闇の中に取り残されたので 何二つ見ることが出来ない |
For those who give in Charity, men and women, and loan to Allah a Beautiful Loan, it shall be increased manifold (to their credit), and they shall have (besides) a liberal reward. | 施しをする男と施しをする女とアッラーに善い貸を 貸付けする者には かれはそれを倍にされ その外に 気前のよい報奨を授けるであろう |
That which ye give in usury in order that it may increase on (other) people's property hath no increase with Allah but that which ye give in charity, seeking Allah's Countenance, hath increase manifold. | あなたがたが利殖のために 高利で人に貸し与えても アッラーの許では 何も増えない だがアッラーの慈顔を求めて喜捨する者には報償が増加される |
Many a Prophet there has been, with whom thousands manifold have fought, and they fainted not for what smote them in God's way, neither weakened, nor did they humble themselves and God loves the patient. | どれ程の預言者が 信心深い多くの敬神な衆と共ヤこ戦ったか かれらはアッラーの道において 遭遇したことに気力を落さないで また弱気にもならず屈しなかった 誠にアッラーは耐え忍ぶものを愛でられる |
And that which you give upon usury, in order that it may increase the creditors property, will not increase before Allah and the charity you give seeking the pleasure of Allah only that will increase manifold. | あなたがたが利殖のために 高利で人に貸し与えても アッラーの許では 何も増えない だがアッラーの慈顔を求めて喜捨する者には報償が増加される |
Who is there among you who will lend to Allah a good loan that He may return it after multiplying it manifold? Allah alone can decrease and increase (wealth) and to Him you shall all return. | アッラーによい貸付をする者は 誰であるのか かれはそれを倍加され また数倍にもなされるではないか アッラーは 乏しくもまた豊かにも自由自在に与えられる あなたがたはかれの御許に帰されるのである |
What you give in usury in order that it may increase people s wealth does not increase with Allah. But what you pay as zakat seeking Allah s pleasure it is they who will be given a manifold increase. | あなたがたが利殖のために 高利で人に貸し与えても アッラーの許では 何も増えない だがアッラーの慈顔を求めて喜捨する者には報償が増加される |
Verily, those who give Sadaqat (i.e. Zakat and alms, etc.), men and women, and lend to Allah a goodly loan, it shall be increased manifold (to their credit), and theirs shall be an honourable good reward (i.e. Paradise). | 施しをする男と施しをする女とアッラーに善い貸を 貸付けする者には かれはそれを倍にされ その外に 気前のよい報奨を授けるであろう |
Whatever you pay as interest so that it may increase the wealth of people does not increase in the sight of Allah. As for the Zakah that you give, seeking with it Allah's good pleasure, that is multiplied manifold. | あなたがたが利殖のために 高利で人に貸し与えても アッラーの許では 何も増えない だがアッラーの慈顔を求めて喜捨する者には報償が増加される |
And whatsoever ye give in gift in order that it may increase among the substance of men increaseth not with Allah and whatsoever ye give in poor rate seeking the countenance of Allah then those they shall, have increase manifold. | あなたがたが利殖のために 高利で人に貸し与えても アッラーの許では 何も増えない だがアッラーの慈顔を求めて喜捨する者には報償が増加される |
And whatever you lay out as usury, so that it may increase in the property of men, it shall not increase with Allah and whatever you give in charity, desiring Allah's pleasure it is these (persons) that shall get manifold. | あなたがたが利殖のために 高利で人に貸し与えても アッラーの許では 何も増えない だがアッラーの慈顔を求めて喜捨する者には報償が増加される |
The likeness of those who spend their wealth in Allah's way is as the likeness of a grain which groweth seven ears, in every ear a hundred grains. Allah giveth increase manifold to whom He will. Allah is All Embracing, All Knowing. | アッラーの道のために自分の所有するものを施す者を例えてみれば ちょうど1粒が7穂を付け 1穂に百粒を付けるのと同じである アッラーは御心に適う者に 倍加してくださる アッラーは厚施にして全知であられる |
Those who spend their wealth for God's cause may be compared to a grain of corn which sprouts into seven ears, with a hundred grains in each ear for God grants manifold increase to whom He wills God is infinite and all knowing. | アッラーの道のために自分の所有するものを施す者を例えてみれば ちょうど1粒が7穂を付け 1穂に百粒を付けるのと同じである アッラーは御心に適う者に 倍加してくださる アッラーは厚施にして全知であられる |
They are ideals that are powerful. They are irreducible. They are unique. | ユニークで 役に立つものなのです |
Nerves are yellow, arteries are red, veins are blue. | そして静脈は青色です 誰でも外科医になれそうですよね |
Some are poor, some are wealthy. There are billions. | その時 世界銀行の総裁は3年生でした |
There are. There always are. | 実は今 ばかばかしい思想が |
Are you ? Are you there? | その意味が分かる? |
They are what they are. | これこそが パペットの魅力だと思います |
You are, Billy, you are. | 間抜け |
We are, sweetheart, we are. | そうよ あなた そうよ |
No. You are. You are. | 決めるのは君だ |
We are who we are. | 自分の道を決められないみたい |
Some are lost, some are damaged, some are losing power. | いくつかは迷い 損傷し 動力を失ってるでしょう |
Are. | そう その通り |
...are... | 既に |
Related searches : Reasons Are Manifold - Air Manifold - Water Manifold - Manifold Assembly - Vacuum Manifold - Inlet Manifold - Manifold Pressure - Hydraulic Manifold - Manifold Valve - Outlet Manifold - Supply Manifold - Manifold Gauge - More Manifold