Translation of "as a backdrop" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

As a backdrop - translation : Backdrop - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So that's the backdrop.
ルシタニアは 1915年5月1日に出航し
Now, thinking about that as a backdrop, we now forward to May 1915.
1915年5月に 戻ってみましょう 1915年5月
So this is a little bit of backdrop.
1908年 オーストリア ハンガリー帝国は
This is a picture of Titan, backlit by the Sun, with the rings as a beautiful backdrop.
そして 別の衛星が見えます
A woodcock uses feathers to blend in perfectly with its forest backdrop.
羽毛を利用します ダチョウは 巣の上に翼を広げ
Now your overpriced paperweights are gonna look like a backdrop to my demonstration.
君が高い金で作ったものはただの飾りになる
All I need is a mobile backdrop which I can set up on location and what I use as such a mobile background is simply
そしてボクが使うこの移動式バックはとてもシンプル 大きなコットン布 3m x 6mの大きさで
What I used was a big white sweep, a paper backdrop, but you could also use a white wall.
白い壁でも大丈夫 ただ部屋の中に色の濃い物がないようにしてください
As a little bit more backdrop as the Ottomans were being pushed out of the Balkans, it helped to bring about more hope of unifying the Yugoslavic people the Southern Slavic people.
バルカン半島から オスマントルコ人が追放され ユーゴスラビアの人々 つまり南スラブ人は
But you also have the ability to allow the audience to see Dallas, to perform with Dallas as the backdrop of your performance.
ダラスの街を見せたり 背景幕として使えたりします では 見ていきましょう
So they're either just truly monster El Ninos, or they're just very strong El Ninos that occurred against a backdrop of global warming.
地球温暖化を背景として起きた 単に強いエル ニーニョか どちらにせよ ガラパゴス諸島の
And all of this is played out against the backdrop of transient pack ice that moves with wind and tide.
動かされる流氷に 全てが左右されます 私は海中写真家なので
And then, this is a view going up, and then you could come into the theater, which can actually deny the view or open it up and become a backdrop.
そして劇場に着くと そこは風景を遮断することも 開放して
As a man and as a lawyer.
今のところ 君はどちらもない
As quick as a wink.
まばたきのように素早い
As big as a whale
大きな心を持ってたんだ
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う
A miss is as good as a mile.
いかに成功に近くても失敗は失敗
I may never be as virtuosic as a violinist or as heroic as a cellist
チェリストのように勇壮になることも ないでしょうが 私はむしろ この不完全な楽器を 弾きたいと思います
As light as a feather, and as hard as dragon scales.
羽のように軽く 竜の鱗なみに硬い
It's as lovely as a rose.
バラのように美しい
I'm as hungry as a bear.
とてもお腹が空いているの
I'm as hungry as a horse.
僕 腹ペコなんだ
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ
He's as strong as a horse.
彼はとても頑健だ
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ
He's as tame as a kitten.
奴は子猫のように温和しいぞ
I'm as helpless as a baby.
赤ん坊みたく無力だぜ
I'm as light as a feather.
羽ぐらい軽くて
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり 女の年は容貌で決まる
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり 女の年は容貌で決まる
Not as great a general as Napoleon, not as great a statesman as Frederick the Great.
リンカーンは卓越していなかった と言っています しかし 歴史学者が口をそろえて言うように
Yes. As vast as space and as deep as a bottomless swamp, it's a complex thing.
そう 宇宙のように広く 底無し沼のように深く
Schweitzer was a musician as well as a doctor.
シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった
We can fight as a team, as a unit.
しかし倫理が人々を その集団やチームに結びつけるとはいえ
As a Colombian, as a citizen of the world,
世界の住人として 僕はこの楽園に足を踏み入れる権利がない
And as a sister and later, as a scientist,
後には科学者として 知りたかったのです 私には夢と現実を関連づけられ
life as a chemical process, as a chemical phenomenon.
化学現象としての生命です そこで疑問になるのが
It's a beast One as tall as a mountain
山ほど大きな野獣
About as useless as a pecker on a pope.
使い物にならねえ奴だ
Began as a schoolhouse and ended as a temple.
学舎でも 寺院においても
As a child,
新聞を熟読する子供でした
As a teenager,
デッサンをしたり絵を描いたりして
As a dancer,
9つの感情表現方法を身につけています
As a boy,
私も車が好きでした

 

Related searches : A Backdrop - Provide A Backdrop - Before A Backdrop - Economic Backdrop - Scenic Backdrop - Stage Backdrop - Political Backdrop - Supportive Backdrop - Challenging Backdrop - Market Backdrop - Macro Backdrop