Translation of "as for him" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It's as easy as pie for him. | 彼にはこんなのたやすい事だからね |
As for him who was defiant. | その時 酷く目にあまった者 |
Then, as for him who rebelled | その時 酷く目にあまった者 |
As for him who was indifferent, | だが何の助けもいらない者 財産家 には |
Then as for him who giveths and feareth Him. | それで施しをなし 主を畏れる者 |
And as for him who asks, do not chide (him), | 請う者を揆ね付けてはならない |
But as admonition for him who fears | 主を畏れる者への 訓戒に外ならない |
then as for him who was insolent | その時 酷く目にあまった者 |
Then as for him who waxed exorbitant, | その時 酷く目にあまった者 |
But as for him who was indifferent. | だが何の助けもいらない者 財産家 には |
As for him who thinketh himself independent, | だが何の助けもいらない者 財産家 には |
as for him who has been rebellious | その時 酷く目にあまった者 |
Then as for him who is inordinate, | その時 酷く目にあまった者 |
As long as I've still got the one for him, | 俺がまだあいつのために1発 持っている限り |
Natural causes didn't work as well for him as it did for the other two, so you followed him and you shot him. | 他の2人の様に 自然死として殺せず 尾行して撃ったんだ |
She gave him credit for as complete an understanding as possible. | 可能な限り理解する 彼女は彼女の手に長いほうきを保持して起こったので 彼女はくすぐることを試みた |
As for him who gives and is godfearing | それで施しをなし 主を畏れる者 |
As for the orphan, do not oppress him, | だから孤児を虐げてはならない |
and as for the beggar, scold him not | 請う者を揆ね付けてはならない |
As for him who regardeth himself self sufficient | だが何の助けもいらない者 財産家 には |
Then as for him whose balances are heavy, | それで かれの秤が 善行で 重い者は |
And as for him whose balances are light, | だが秤の軽い者は |
As for him who thinks himself self sufficient, | だが何の助けもいらない者 財産家 には |
As for him who gives and is righteous. | それで施しをなし 主を畏れる者 |
But as for him whose scales are light, | だが秤の軽い者は |
As for him who gives and is Godwary | それで施しをなし 主を畏れる者 |
'As far as I was concerned, I was still working for him. | 俺の仕事はまだ残ってた |
You're mistaken, for he dislikes me as much as I do him. | 違うわ 彼は私を嫌ってるのよ |
I know that you care for him as much as I do. | 私と同じくらい 彼の事が心配なはずよ |
As for him who gave out his wealth (for Allah's sake) and abstained (from disobeying Him), | それで施しをなし 主を畏れる者 |
Books such as these are too difficult for him. | このような本は彼には難しすぎる |
As for me, I don't trust him at all. | 私に関する限り 彼をまったく信用していない |
As for me, I don't trust him at all. | 俺的には ヤツは全く信用できない |
As for me, I don't trust him at all. | 私に関して言えば 私はあの人を全く信用していない |
And as for him who cometh Unto thee running, | だが熱心に 信仰を 求めてあなたの許に来た者で |
And as for him who stinteth and is heedless, | だが強欲で 自惚れている者 |
But only as a reminder for him who fears. | 主を畏れる者への 訓戒に外ならない |
But as for him who came to you seeking. | だが熱心に 信仰を 求めてあなたの許に来た者で |
But as for him who is stingy and complacent. | だが強欲で 自惚れている者 |
So, as for the orphan, do not oppress him | だから孤児を虐げてはならない |
and as for the beggar, do not chide him | 請う者を揆ね付けてはならない |
So as for the orphan, do not oppress him . | だから孤児を虐げてはならない |
And as for the petitioner, do not repel him . | 請う者を揆ね付けてはならない |
Therefore, as for the orphan, do not oppress (him). | だから孤児を虐げてはならない |
Then (as for) the way He has made it easy (for him) | 母の胎内からの かれの道を容易になされ |