Translation of "assert jurisdiction" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Assert - translation : Assert jurisdiction - translation : Jurisdiction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Outside your jurisdiction?
管轄外だと
Interpol has jurisdiction here.
ここの管轄権はインターポールだ
You don't have jurisdiction.
あなた達に管轄権は無い
I already ceded jurisdiction.
すでに管轄が変わってるのよ
FBI doesn't have jurisdiction here.
ココは 管轄じゃない
You have no jurisdiction here.
ここはお前の管轄じゃない
He's movin' outside my jurisdiction.
奴は俺の管轄外を動いてる
Assert rule' returned NULL.
Assert rule はNULLを返しています
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ
This case is outside my jurisdiction.
この件は私の管轄外だ
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction.
資料なし   管轄
That's not within your jurisdiction... Relax.
職権乱用だ
You don't even have jurisdiction here.
何してるのか分かってるのか...
I have no criminal jurisdiction over...
俺は 法務省に影響がなく...
This planet is under my jurisdiction.
この惑星は俺の管下にある
Assert 'hat rule' returned NULL.
Assert hat rule はNULLを返しています
Yeah, I think she's outside his jurisdiction.
どうやら 彼の管轄外のようね
He knows how to assert himself.
彼は自己を没却する男ではない
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は 損失は深刻だと主張している
I'm coming up with my own assert function which I call my own assert takes the condition.
条件がfalseならアサーションエラーが表れます
You have no jurisdiction here. Hold it there.
ここは治外法権です
We don't have jurisdiction to fly over there.
今 あなたは 上空の権限のない地域に向かってる
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです
That's sort of out of your jurisdiction, isn't it?
誰かが私の町をかき乱すなら ジョー...
Since most of these sites are outside US jurisdiction,
プロテクトIPはアメリカ国内で使える手段を用います
Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK?
任せろ いいか デイブ こいつはあんたの管轄じゃない
I wanna report a police shooting in your jurisdiction.
緊急連絡です 事件のため 管轄区域外で 発砲しました
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia.
管轄外だ フィラデルフィアに逃げた
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction.
それは わたしの管轄外だが
This case clearly falls under the jurisdiction of the CDC!
これは明らかにC. D. C.
He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying.
管轄外だ 女房が嘘をついてた
Mr. Mendoza, saving souls is a little outside of my jurisdiction.
60過ぎだ フィッツロイは彼女を誘惑した後 殺した
And as for the television's socalled plan batman has no jurisdiction.
それに あのテレビ野郎が 何の計画だとか バットマンに管轄などない
And what happens when the teacher tries to assert order?
法律に訴えると脅されるのです
So how can we express this with our assert statement?
この状態には決して達しません
A question How does one man assert power over another?
質問 人間はいかにして 他人を動かすことができる
That isn't really in our jurisdiction. We'll see what we can do.
何とか考えます 数分でそちらの人に連絡します
Afghans want to assert their sovereignty and build a lasting peace.
そのためには 戦争を終結させていく明確なスケジュールが必要となります
They want to re assert their control over their former colony.
上の元のコロニー 開発し この戦争と
State district 4917. I need to know who has jurisdiction on this site.
こちら4917 ここは誰の管轄だ?
Don't worry too much I'm just going to assert that this works.
とても大きな文字列なりますがこれを使います
I assert that there are no bugs in count. Count works correctly.
しかし このhoriz checkerにはバグがあります やっている内容を見ていきましょう
Contact the Russian Secret Police in Saint Petersburg... and tell them Interpol has jurisdiction.
サンクト ペテルブルグの 秘密警察に連絡して 管轄権はインターポール にあると伝えろ
Your majesty, if there are life forms here, then the Senate must decide jurisdiction.
国王陛下 本当に生命体がいるなら 元老院が司法権を決める

 

Related searches : Assert That - Assert Itself - Assert Yourself - Assert Authority - Assert Immunity - Assert Themselves - Assert Liability - Assert Dominance - They Assert - May Assert - Assert Power - Assert Pressure