Translation of "assess and validate" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Validate Page | ページを検証 |
Validate against | 検証対象 |
Validate Web Page | ウェブページを検証 |
Cannot Validate Source | ソースを検証できません |
Validate previous session... | 前回のセッションの有効性を確認... |
I countersign... and validate by signature. | そして裏書きの サインもだ |
They wouldn't validate it. | それらは収入を述べて |
Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押して下さい |
Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか |
So we can validate their inputs. | このinput部分を消し |
We have to pay attention and validate these sorts of strings. | このクラスで見たような グローバル変数については |
How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか |
How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか |
Next assess for any leg length discrepancy. | 骨盤回転が原因で脚の長さが短くなる事がないように 一度骨盤を診察台から浮かせてまた下ろし |
Next assess for any leg length discrepancy. | 骨盤回転が原因で脚の長さが短くなる事がないように 一度骨盤を診察台から浮かせてまた下ろし |
And there are a number of ways to assess construct validity. | もし構成概念が真に妥当で 強い |
In a posterior view assess for the same. | 次に能動的可動域を調べます |
Assess for asymmetry, muscular atrophy, or skin changes. | 次に能動的可動域を調べます |
You cannot validate anything except web pages with this plugin. | このプラグインではウェブページ以外のものは検証できません |
Next assess the strength of the rotator cuff muscles. | ドロップアームテストで棘上筋断裂の有無を調べます |
From an anterior view assess for alignment of shoulders, iliac crests, and knees. | 体形を観察し 下肢の委縮や皮膚の変化を調べてください |
Compress the suprapatellar pouch, pushing the contents distally, and assess for increased fluid. | 膝蓋骨跳動テストを行う場合は膝蓋骨を圧迫してから素早く圧迫を放します |
The patellar inhibition test assess for patella femoral syndrome also. | 膝を伸ばした状態で患者が大腿四頭筋に力を入れるに 従って膝蓋骨の上部を下方向に向かって押します |
Okay, so now we have these functions to validate the user's input. | ここで仕組みを説明します |
There are several tests that assess for injuries of the biceps tendon and glenohumeral labrum. | スピードテストを行う際は 腕を回外した状態で 肩を90度に屈曲させてください |
With the arm supinated, assess for asymmetry, thenar and hypothenar muscular atrophy, or skin changes. | 指の回転異常の形跡がないか調べます これは 変位を伴う手根骨骨折の際に見られます |
Our mission is to assess the condition of Vulcan and assist in evacuations if necessary. | わりわりの任務は バルカンの状況確認と 状況に応じた 救難活動です |
Validate password against the following usernames if the client cannot supply a username | クライアントがユーザ名を提供できない場合は 次のユーザ名に対してパスワードを検証する |
From a posterior view again assess for asymmetry, atrophy, or skin changes. | 脊柱前弯症 脊椎湾曲症 傍脊椎筋痙攣などについて詳しく観察します |
With the hand pronated, assess for asymmetry, muscular atrophy, or skin changes. | 次に能動的可動域を調べます |
I encourage you to validate this for yourself (it's a little bit of a hairy number right over here) but to take this number, substitute it back into our original equation and validate that it actually does satisfy that equation. | (少し複雑ですが) この数で 元の方程式のxを置換します |
Then we will talk about what do I mean by psychological construct and how we assess construct validity. | そしてどのように構成概念妥当性を評価するかを話します では最初は 信頼性 古典的なテストの理論の背後にあるのは |
So we will look at those two different modes of moral reasoning assess them and also consider others. | 評価し そして他の論法も見ていく この講義では数多くの名著を読んでいく |
Cannot validate your input information. Please check the fields' data. Maybe a required field is empty? | 入力情報を検証できませんでした フィールドのデータを確認してください 必要なフィールドが空かもしれません |
You're not a well man, but... We have to assess our clients very carefully. | don't you, Mr. |
So we were looking for a much more objective way to assess this phenomena. | もっと客観的な方法を探しました その間に私には2人の娘が生まれました |
If I type in some junk or forget to validate my passwords, I get an error message. | 有効なデータを入力し送信すると |
So at least the points that we tried out seem to validate this solution that we got. | この式の回答は正確です この式の回答は正確です |
Well, we're approaching 2015, so we'd better assess, how are we doing on these goals? | 掲げた目標に対する進捗を 評価する時です この世界的目標が 適切だったのかどうかも |
Well, to assess, for example, the state of conservation. See here the face of the | ラファエロの 小椅子の聖母 の顔に 紫外線をあてると |
And a lot of the time the question of parenthood is, what do we validate in our children, and what do we cure in them? | 自分たちの子供の何に 価値を見出すのか 子供の何を治すのかということです ジム シンクレアという有名な 自閉症の活動家がこう言っています |
And we have tools, the correlation method being one of them, that allows us to assess whether we have reliable and valid instruments. | だからこの古典的なテスト理論のアイデアと |
From the posterior view we can further assess the combined adduction and external rotation with Apley scratch test of external rotation. | 患者を後ろ側から観察しながら 外旋時アプレースクラッチテストを行うと 内転と外旋を組み合わせた可動域を評価する事ができます 患者に頭の上まで腕を伸ばしてから 手を背骨に沿って下げる様に指示します |
From the posterior view we can further assess the combined adduction and external rotation with Apley scratch test of external rotation. | 内転と外旋を組み合わせた可動域を評価する事ができます 患者に頭の上まで腕を伸ばしてから 手を背骨に沿って下げる様に指示します |
From the posterior view we can further assess the combined adduction and external rotation with Appley Scratch Test of External Rotation. | 内転と外旋を組み合わせた可動域を評価する事ができます 患者に頭の上まで腕を伸ばしてから 手を背骨に沿って下げる様に指示します |
Related searches : Check And Validate - Verify And Validate - Review And Validate - Validate And Confirm - Assess And Quantify - Monitor And Assess - Examine And Assess - Map And Assess - Research And Assess - Identify And Assess - Assess And Manage - Assess And Evaluate - Review And Assess