Translation of "assess the patient" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
With the patient supine the leg can be fully extended to assess better for joint diffusion. | 中のものを端に向かって押すように膝蓋上嚢部を圧迫し 内液の量が増えるかどうか確認します |
In a posterior view assess for the same. | 次に能動的可動域を調べます |
Next assess the strength of the rotator cuff muscles. | ドロップアームテストで棘上筋断裂の有無を調べます |
How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか |
How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか |
Next assess for any leg length discrepancy. | 骨盤回転が原因で脚の長さが短くなる事がないように 一度骨盤を診察台から浮かせてまた下ろし |
Next assess for any leg length discrepancy. | 骨盤回転が原因で脚の長さが短くなる事がないように 一度骨盤を診察台から浮かせてまた下ろし |
Sometimes the patient gets better, sometimes the patient dies. | 原因はヒルなのか 別物なのか |
The patellar inhibition test assess for patella femoral syndrome also. | 膝を伸ばした状態で患者が大腿四頭筋に力を入れるに 従って膝蓋骨の上部を下方向に向かって押します |
Well, the patient. | 患者は |
That's the patient | 患者です |
Assess for asymmetry, muscular atrophy, or skin changes. | 次に能動的可動域を調べます |
Patient. | 患者だ |
Patient... | 患者が... |
Regarding the word patient | 私が医療と深く関わりを持つようになり |
the patient is ready. | 将軍 準備が整いました |
Is this the patient? | 急患かね |
Don't touch the patient. | 患者に触れないで |
Don't touch the patient. | 患者に触れたらダメダメ |
Don't touch the patient. | 患者に触れないでください |
Don't touch the patient. | 患者に触れたらダメダメ |
Compress the suprapatellar pouch, pushing the contents distally, and assess for increased fluid. | 膝蓋骨跳動テストを行う場合は膝蓋骨を圧迫してから素早く圧迫を放します |
The nurse attended the patient. | その看護婦は病人の世話をした |
With the hand pronated, assess for asymmetry, muscular atrophy, or skin changes. | 次に能動的可動域を調べます |
A happy patient is a healthy patient. | 元気な患者さんです と言われました まるで一言で |
I'm patient. | 僕は我慢強いたちだ |
Be patient. | 辛抱しなさい |
Now? Patient | 患者 三角です |
Patient Two. | 医師 これは何ですか |
Be patient. | まあ焦らないで |
Be patient. | あせりなさるな |
Be patient. | 少し待て |
Be patient. | 我慢してくれ |
Be patient. | 待つんだ |
A patient. | 患者よ |
Be patient. | 待ちましょう |
With the patient supine a femoral log roll, internally and externally rotating the femur, and a heel strike, an axial force on the femur, can be performed to assess for possible femur fractures. | 踵をたたいて大腿骨に軸向きに負荷をかけるヒールスト ライクテストで大腿骨骨折の可能性を調べる事ができます 謝辞 本ビデオの翻訳は 静岡県の支援の下 地域医療再生基金を用いた 静岡 ミシガン大学家庭医療後期研修 教育及び研究 SMARTER FM プロジェクトの一部として 行われました |
With the patient supine a femoral log roll, internally and externally rotation the femur, and a heel strike, an axial force on the femur, can be performed to assess for possible femur fractures. | 踵をたたいて大腿骨に軸向きに負荷をかけるヒールストライクテストで大腿骨骨折の可能性を調べる事ができます 次に脚の長さに差がないか調べます |
The patient was recovering daily. | 患者は日に日によくなっていった |
The patient is steadily recovering. | 患者は着実に回復に向かっている |
The patient was allowed up. | 患者は起き上がることを許された |
Dr. Bell treated the patient. | ベル先生は患者を治療した |
The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない |
The patient is in danger. | その患者は危篤状態だ |
The patient was in danger. | その患者は危ない状態だった |
Related searches : Assess The Impact - Assess The Response - Assess The Accuracy - Assess The Amount - Assess The Importance - Assess The Matter - Assess The Outcome - Assess The Adequacy - Assess The Consequences - Assess The Quantity - Assess The Process - Assess The Likelihood - Assess The Claim