Translation of "at any rate" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Have some lobster at any rate. | とにかくエビを与えよう |
At any rate, what is consciousness? | 意識ある心とは何でしょう |
Have some frozen lobster at any rate. | とにかく冷凍エビを与えよう |
At any rate, I did my duty. | ともかく義務だけは果たした |
At any rate, I did my duty. | とにかく義務だけ果たした |
At any rate, I did my duty. | とにかく義務だけはすました |
I believe in you at any rate. | 少なくとも私は君を信じてる |
But at any rate, they are there. | この色は向きを表しています |
At any rate, please go home. Ok. | とにかくね 帰りなさい |
At any rate, I hope you can come. | とにかく来てくださればうれしい |
At any rate, I will do my best. | とにかくベストを尽くすつもりだ |
At any rate, the program was a success. | とにかくそのプログラムは成功だった |
At any rate, you had better go there. | とにかく 君はそこへ行った方がいい |
At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない |
Now, at any rate, we shall learn something. | 教区牧師は テーブルの上に彼の手で立っていた |
But at any rate he might answer questions. | どうやってで取得する時 彼女は声を出して 繰り返す |
At any rate, zombies don't have heart attacks. | いずれにしても ゾンビは心臓発作は起こさん |
We have to investigate the cause at any rate. | とにかく原因を調べなければならない |
Read these books, or at any rate this one. | これらの本を読みなさい 少なくともこの本は |
At any rate, he was satisfied with the results. | いずれにしても彼は結果に満足していた |
At any rate, I'll be back as soon as... | とにかく出来るだけ早く 戻るようにしますから 編集長にも よろしくお伝え... |
We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない |
At any rate, I must finish this work by tomorrow. | とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない |
I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう |
At any rate, I would like to thank you all. | とにかく 私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います |
At any rate, if you learn English, study it thoroughly. | どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい |
At any rate, the party will have to be cancelled. | いずれにせよパーティーはとりやめにしなければならない |
At any rate, we have no means of helping him. | いずれにしても 彼を助ける手段はない |
At any rate, he can speak more or less normally. | とにかく彼は多少とも普通に 話せる |
At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる |
At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる |
At any rate I will go out when it stops raining. | いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう |
At any rate, it will be a good experience for you. | いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう |
If he is not rich, he is at any rate happy. | 彼は金持ちではないが とにかく幸福である |
I am glad that the partridge gets fed, at any rate. | それは 芽やダイエットドリンクに住む自然の自身の鳥です |
At any rate, I would like set up headquarters in Japan. | とにかく 捜査本部は日本において頂きたい |
At any rate, I'll go to college after graduating from high school. | とにかく 私は高校を卒業したら大学へ行きます |
At any rate he still saw that behind him nothing had changed. | 何も変わっていなかった 唯一の妹が立っていた 彼の最後の一瞥は 母親を介してブラシ |
This was one way of passing some of the time, at any rate. | 時間 任意の速度で 彼女は甘い かなりのものだったと 彼は彼女のように世界中を歩いていると思います |
At any rate... they were all criminals who probably would have been executed. | しかしいずれも 死刑になっても仕方のない犯罪者ばかりだ |
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy. | 何はともあれ 大事にいたらなかったのは 不幸中の幸いであった |
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. | 当時 とにかくケンブリッジでは 研究所生活はかなり打ち解けたものだった |
'Well, it's got no business there, at any rate go and take it away!' | 今そこに長い沈黙はこの後であり アリスはささやきを聞く可能性があり |
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. | 次のバスには遅れるだろうが とにかく真夜中前には着くよ |
At any rate, do you think you'll be free tomorrow or the day after tomorrow? | どうせ明日も明後日も暇なんだろう |
Related searches : Any Rate - At Any - Rate At - At Any Period - At Any Concentration - At Any Distance - At Any Premises - At Any Degree - At Any Height - At Any Particular - At Any Condition - At Any Load - At Any Price - Any At All