Translation of "at baseline" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Baseline | ベースライン |
This is my baseline | 地中海沿岸部です |
This is their baseline. | 私たちの現在の科学は |
Now we double the baseline. | 2ミリだった位置のずれは何ミリになりますか |
And this is about shifting baseline. | でも このアイディアは 1分ほどで説明できてしまうので |
We do love a good baseline. | 素晴らしいことだ |
Use my results as a baseline. | 私の測定値を基準に |
Cannot baseline. The project is already baselined. | ベースライン化できません プロジェクトは既にベースライン化されています |
However, they return to baseline a lot sooner. | 彼らは 元の場所にずっと早く戻って来ます 立ち直る力と言われています |
Just slightly above Anna's baseline reading, but above. | アンナの基準値を ごく僅かに越えてる |
And so how about that average baseline of happiness? | 少々上げることはできるでしょうか? |
And that became the baseline of what I was doing. | 自分を変えずに撮り続けることができると感じた |
This schedule is baselined. Do you want to remove the baseline? | このスケジュールはベースライン化されています ベースラインを削除しますか |
It's a corruption relative to the framers' baseline for this republic. | 合衆国憲法起草者は 共和国 の 理念を私たちに与えました |
During which surveys were conducted at 3 points. baseline, midline, and endline, to study the impact of cash transfers on households. | 基本水準 中間水準 そして 最低水準である |
Baseline levels are near zero, without some stimulus to cause its release. | 通常のレベルはほぼゼロなのです それにたった3分半で半減し |
A year after this treatment in fact, this is his baseline MRl. | これは彼の基準MRIです 右上に黒い領域が |
Well, with the pig, at the baseline, before we blocked the pig's artery to simulate a heart attack, that was the signal. | これが動脈を塞ぐ前の信号です 43 秒後 専門家でも 違いがわかりません |
And many people think this is really, really beautiful, if this is your baseline. | これを基準とするならの話です もし私たちが |
This was my baseline. This is what I saw when I was a kid. | その頃見ていた |
And, if that's the baseline, improvement of the Kansas State team went like this. | カンザス州立大チームの改善は こういう緩やかなものでした それからミスは無視して |
We have a baseline of 1 m and the object is 50 meters away. | 空欄の数値を埋めてください |
How do we get a personal baseline about what's going to work for you? | 家の中や周辺における 生体情報に限らない |
These are all things we know. The baseline and the focal length are constants. | これらは内因性と呼ばれます |
There was the baseline first of all, a much bigger and more reliable signal. | 訓練を受けていない人でもその違いがわかります |
To prescribe a treatment for your insomnia. The first night only establishes a baseline. | 充分じゃないの |
We know our baseline 1 m. We know that our focal length is 30 mm. | ではΔxを復元することができるでしょうか |
We adjust our baseline to the new level, and we don't recall what was there. | 新しい水準に調整して 以前の水準を 思い出す事はありません これを模式化すると |
Over time we have a few fish left and we think this is the baseline. | それがベースラインだと思ってしまいます では なぜ |
We know that the baseline is 0.2 mm, and the object is 50 meters away. | 最後はΔxが不明です 焦点距離は200ミリ |
We recreate the past that people cannot conceive because the baseline has shifted and is extremely low. | 想像もできないような 過去を再構築するのです これは |
And it's not hard to see that the baseline is the first picture on the upper left. | 基準線を判定するのは難しくありません 次が30 秒後で 上昇がわかります |
We now care about the baseline B, if we happen to know the object is 100 meters away. | 次はΔxが0 1ミリで焦点距離は分かりません |
So this is our guess as to what this baseline of average happiness arguably looks like throughout life. | 幸福の平均値の基準線が人生を通して 描く形です しかしもちろん 幸福の平均値はひとつひとつの経験を |
And the idea is to establish a baseline or normal state for his brain, because every brain is different. | 脳の標準的な状態を設定します 脳は人によって異なるからです これには8秒かかります |
Then, we can just run the correlation analysis to see if the baseline course are correlated with the retest course. | 両者に相関があるかを見ます もしあれば それは信頼性のある手段を 持っている という事になります 再掲すると Impactのwebサイトでは |
Then, we've got to commission a baseline survey to make sure we can monitor and progress the goals going forward. | 次に 今後目標達成の進捗状況を 確認するために基準値を測るための アンケートを実施する必要があります 元々の目標が設定された際には 基準値となる適切な |
Burrows, we were able to baseline him off the footage from his trial, so we got even more clarity there. | バローズには 裁判の時の映像があって 比べやすかった |
When those excess vessels are no longer needed, the body prunes them back to baseline, using naturally occurring inhibitors of angiogenesis. | 体は自然に血管新生の阻害物質を出して 基準線まで切り戻します 基準線以下から標準値に戻すため |
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. | 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには 選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです |
Suppose I happen to know that an object is 100 m away, and my baseline is 0.5 m, which is 50 cm. | 基線長は0 5mつまり50cmです そして変位x₂ x₁はちょうど1mmです |
The result is whether you're looking at the West or the Eastern bluefin population, there's been tremendous decline on both sides, as much as 90 percent if you go back with your baseline to 1950. | 東と西 両方の個体群が 大幅に減少し 1950年を基準にすると |
The question is what is the formula that allows us to look at this rig over here with two images with a known baseline b to recover the depth z from the relative displacements x1 and x2. | なお2つの像についてはx₁とx₂の相対変位から 奥行きzを求めるための基線長Bが分かっています 答えは簡単に出るかもしれません |
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を 工事ができる図面に書く作業です |
So if we have to reset the baseline, if we have to push the ecosystem back to the left, how can we do it? | 生態系を過去に戻す必要があるなら どうすれば可能でしょうか いくつかの方法があります |
Related searches : Evaluated At Baseline - Obtained At Baseline - Performed At Baseline - Measured At Baseline - Baseline Situation - Baseline Information - Baseline Year - Baseline Visit - Baseline Requirements - Baseline Score - Baseline Plan - Baseline Risk - Baseline Test