Translation of "at our branch" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Branch | ブランチ |
Probably, the branch is knocking at the window. | おそらく 枝はウインドウをたたいています |
On July 10, we will open our Sapporo branch. | 7月10日より札幌支店を開設いたします |
On Branch | ブランチ |
Branch folder | ブランチのディレクトリ this message contains text from documentation, so use its translation when you're translating docs |
Branch Merge | Stencils |
Branch and Merge | Stencils |
Cisco Branch office | Cisco ブリッジStencils |
Mind that branch. | ここももう通った |
Patty was so short that she couldn't get at the branch. | パティは背が低くてその枝に手が届かなかった |
I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません |
Draw tree branch lines | ツリーの枝の線を表示する |
Commonwealth Office, Japan Branch | 私に貨物魔界都市新宿と指摘 |
What a stubborn branch | どのような頑固なブランチ |
And a branch? Gevaister. | 枝は ー ガバスター |
You're Special Branch, right? | 特別部隊だな |
If the expression is true the then branch else the else branch. | 複文についてまだお話していませんでしたが |
An olive branch symbolizes peace. | オリーブの枝は平和を象徴する |
Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように |
There was no branch before. | 前にはブランチがありませんでした |
What about the L.A. branch? | ロサンゼルス支部はどうだ? |
Don't lean on that branch. | 待って |
Where it begins at the top each little branch responds to dark halo when 2 merge they become a larger branch and so on. | シミュレーションの最後には 一つの巨大なハロが得られる |
Many birds are on the branch. | たくさんの鳥が枝にとまっている |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である |
Who was dangling from a branch? | 枝にぶらさがっていたのは誰だ |
the Executive Branch must be removed. | 破壊を避けるためには 政府閣僚を処分しなければなりません |
Because we're the Resistance, L.A. branch. | 俺達は抵抗軍ロサンゼルス支部 |
Our researchers have to manually trace the inside, branch by branch and then stack all these little bitty pieces together, until we're able to reconstruct one entire cell. | たどる必要があります その小さな断片を集めて やっと1個の細胞の全体構造を 再構築できるのです |
The bronchi branch, branch, branch and they stop branching, not because of any matter of principle, but because of physical considerations the mucus, which is in the lung. | 分岐が終わるということは 何かの法則によるのではなく 物理的な理由 つまり |
I cut a branch from the tree. | その木の枝を切った |
The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが 折れなかった |
History is a branch of the humanities. | 歴史学は人文科学の一部門である |
The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている |
He held on firmly to the branch. | 彼はしっかりと枝につかまった |
My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です |
My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です |
A branch must be specified for export. | ブランチは エクスポートのために指定されます |
Switch given working copy to another branch | 作業コピーを他のブランチへ切り換えます Name |
Merge changes between this and another branch | このブランチと他のブランチの間で 変更をマージします Name |
The regional branch managers are getting nervous. | 西側の人間が ここまで注目されることはなかった |
And these ideas kind of branch apart. | 皆さんが20世紀 21世紀に到達したとき |
They branch into unbelievable kinds of products. | 中でも特に この昨年来注目されてるのが この ポータブル ファミリーで |
I see you swaying on that branch. | 枝の上で お前が体を揺すっているのが 見える |
Related searches : At Our - Held At Branch - At Your Branch - At Our Risk - At Our Campus - At Our Faculty - At Our Institution - Welcome At Our - At Our Mill - At Our Mercy - At Our Most - At Our Partners - At Our Command