Translation of "at the era" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
A new era is at hand. | 新しい時代だ |
Era fantastico! | 初めてイビサに行ったのは ヴァケーションでだった |
Johnny, era Chris? | クリスなの 呼んでみろ |
Era un hombre. | 男の人の声だった |
Nobel Prize winning climatologist Paul Crutzen calls our geological era the Anthropocene, the human dominated era. | 現在の地質時代を アントロポセン と呼びます 人類が地球を支配する時代です 私たちはその責任から逃れられません |
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. | スターリン時代には 強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました |
I was at NASA under the era that was known as faster, better, cheaper. | でも制御不能ではなかった |
Pero era trabajo duro. | 彼のパリでの パーティは最高だった |
Antes no era asi. | でも音楽が 大好きだったからーー |
The revolution brought in a new era. | 革命は新たな時代をもたらした |
Heisei is next after the Showa era. | 昭和の次は平成です |
I was born during the Showa era. | 僕は昭和生まれです |
This is 2000 in the common era. | だから 今日は |
The law was enacted in the Meiji era. | その法律は明治時代に制定された |
So the 2000's we would call the era of visual recognition, it's the era we saw major progress. | 前に紹介したCaltech101タスクの例では 認識率は16 から65 に |
We're entering a new era! | いいかー これからはなぁ |
A new era finally begins! | 王の前にひざまずいてくれ |
We are in the era of atomic energy. | 我々は今や原子力時代にある |
The phenomenon is typical of our modern era. | その現象は今の時代に特有のものだ |
I'm a man born in the Showa era. | ぼくは昭和に生まれた人です |
I'm a man born in the Showa era. | 私は昭和生まれの人間です |
This is the beginning of a new era. | これは新時代の幕開けです |
So the era of big infrastructure is over. | トップダウンで作られる |
And this is 2000 before the common era. | まず 最初に |
The invention of the transistor introduced a new era. | トランジスタの発明で新しい時代が始まった |
The invention of the transistor marked a new era. | トランジスターの発明は新時代を画した |
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた |
We're moving, obviously, to the era of the tricorder. | 携帯式超音波は |
The beginning of the Transcontinental Railroad a new era. | 新しい時代が始まる頃 我々は近道のため ラコタ国の中心部に |
Every era has its own enlightenment. | ここで重要なのはどういうことでしょうか |
Day one of a new era. | これから数ヶ月間 |
El de mi esposa era mejor. | 妻のよりはおいしかったよ |
That is the way to adapt to the new era. | 3年前から提案しています |
A samurai in the Edo era carried two swords. | 江戸時代 武士は刀を2本刺していた |
This is the new found era of personalized medicine. | 合理的な成功可能性を持った薬をどのように発明すれば |
You are witnessing the birth of a new era. | これにつきます |
And then... this is 1000 before the common era. | これが 西暦2000年前です |
During the radiation dominated era, fluctuations do not grow. | そして密度場は放射に支配されて |
They want to inaugurate the second era of witches. | 魔女の第2の時代を 始めようとしている |
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された |
In the year 1569, Ashikaga... so called, in historical terms, a Japanese imperial system of the samurai era, that was called the Ashikaga era. | いわゆる 歴史で言うと日本の天皇制の武士の時代で 足利時代という時代なんですよ そのときに 織田信長が若い頃で |
I'm a person who was born during the Showa era. | 私は昭和生まれの人間です |
But this is a promising era in the Muslim world. | 有望な時期を迎えています 私は信じています |
Now we're also in the era, today, of quantified self. | 消費者は百ドルほどでこの |
So we're really entering the era of wearable robotics actually. | 例えば発作経験者なら |