Translation of "at the era" to Japanese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A new era is at hand.
新しい時代だ
Era fantastico!
初めてイビサに行ったのは ヴァケーションでだった
Johnny, era Chris?
クリスなの 呼んでみろ
Era un hombre.
男の人の声だった
Nobel Prize winning climatologist Paul Crutzen calls our geological era the Anthropocene, the human dominated era.
現在の地質時代を アントロポセン と呼びます 人類が地球を支配する時代です 私たちはその責任から逃れられません
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には 強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました
I was at NASA under the era that was known as faster, better, cheaper.
でも制御不能ではなかった
Pero era trabajo duro.
彼のパリでの パーティは最高だった
Antes no era asi.
でも音楽が 大好きだったからーー
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です
I was born during the Showa era.
僕は昭和生まれです
This is 2000 in the common era.
だから 今日は
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された
So the 2000's we would call the era of visual recognition, it's the era we saw major progress.
前に紹介したCaltech101タスクの例では 認識率は16 から65 に
We're entering a new era!
いいかー これからはなぁ
A new era finally begins!
王の前にひざまずいてくれ
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ
I'm a man born in the Showa era.
ぼくは昭和に生まれた人です
I'm a man born in the Showa era.
私は昭和生まれの人間です
This is the beginning of a new era.
これは新時代の幕開けです
So the era of big infrastructure is over.
トップダウンで作られる
And this is 2000 before the common era.
まず 最初に
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった
The invention of the transistor marked a new era.
トランジスターの発明は新時代を画した
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた
We're moving, obviously, to the era of the tricorder.
携帯式超音波は
The beginning of the Transcontinental Railroad a new era.
新しい時代が始まる頃 我々は近道のため ラコタ国の中心部に
Every era has its own enlightenment.
ここで重要なのはどういうことでしょうか
Day one of a new era.
これから数ヶ月間
El de mi esposa era mejor.
妻のよりはおいしかったよ
That is the way to adapt to the new era.
3年前から提案しています
A samurai in the Edo era carried two swords.
江戸時代 武士は刀を2本刺していた
This is the new found era of personalized medicine.
合理的な成功可能性を持った薬をどのように発明すれば
You are witnessing the birth of a new era.
これにつきます
And then... this is 1000 before the common era.
これが 西暦2000年前です
During the radiation dominated era, fluctuations do not grow.
そして密度場は放射に支配されて
They want to inaugurate the second era of witches.
魔女の第2の時代を 始めようとしている
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された
In the year 1569, Ashikaga... so called, in historical terms, a Japanese imperial system of the samurai era, that was called the Ashikaga era.
いわゆる 歴史で言うと日本の天皇制の武士の時代で 足利時代という時代なんですよ そのときに 織田信長が若い頃で
I'm a person who was born during the Showa era.
私は昭和生まれの人間です
But this is a promising era in the Muslim world.
有望な時期を迎えています 私は信じています
Now we're also in the era, today, of quantified self.
消費者は百ドルほどでこの
So we're really entering the era of wearable robotics actually.
例えば発作経験者なら