Translation of "at weaning" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Sorry, we're weaning you off the magic pills starting today. | すまんな 今日から魔法の薬を 抜くことにした |
But for my part, weaning this farm off fossil fuel is all I can do. | 私が会った先駆的な人たちから大きなヒントをもらった |
We have enjoined man concerning his parents His mother carried him through weakness upon weakness, and his weaning takes two years. Give thanks to Me and to your parents. To Me is the return. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
(And We have charged man concerning his parents his mother bore him in weakness upon weakness, and his weaning was in two years 'Be thankful to Me, and to thy parents to Me is the homecoming. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
The anthropologist Donald Brown has tried to list them all, and they range from aesthetics, affection and age statuses all the way down to weaning, weapons, weather, attempts to control, the color white and a worldview. | 美学 愛情 年齢地位に始まり 乳離れ 武器 天候 支配 |
looking squarely at rejection, at heartbreak, at war, at death. | 直視せねばなりません なかなか厳しいことです |
At last mad, at last at peace! | 静けさ |
And We have enjoined upon man concerning his parents his mother beareth him in hardship upon hardship and his weaning is in two years give thanks unto Me and unto thy parents Unto Me is the goal. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
And We have enjoined upon man concerning his partners His mother beareth him in weakness upon weakness, and his weaning is in two years Give thanks unto Me and unto thy parents. Unto Me is the journeying. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
And We charged the human concerning his parents, for his mother bore him in weakness upon weakness, and his weaning was in two years. Be thankful to Me and to your parents, to Me is the arrival. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
At all! At all! | 知ってるかい |
At school! At school! | 急いで |
We have committed man about his parents. His mother carries him in her womb in weakness and debility, weaning him in two years. So he should be grateful to Me and his parents. To Me is the journeying back. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
We have entrusted the human being with the care of his parents. His mother carried him through hardship upon hardship, weaning him in two years. So give thanks to Me, and to your parents. To Me is the destination. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
Now ... look at, look at this! Look at this! | ご覧になっているこんな物が |
Look at me. Look at me. Look at me. | 私を見て 私を見るのよ |
Look at me. Look at me. Look at me. | 見ろ 見るんだよ こっちを見ろ |
Look at me, look at me, look at me. | みて 俺の顔を |
Look at Angola, look at Mozambique, look at Zimbabwe. | アンゴラを モザンビークを ジンバブエを見ろ |
Come at least at six. | 少なくとも6時にいらっしゃい |
At least not at first. | うまくいかないでしょ |
Staring at us, at Chris. | こっちを見つめてる クリスを見つめてる |
At work at the airport? | ああ |
And We have enjoined upon man care for his parents. His mother carried him, increasing her in weakness upon weakness, and his weaning is in two years. Be grateful to Me and to your parents to Me is the final destination. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
And We have enjoined man in respect of his parents his mother bears him with faintings upon faintings and his weaning takes two years saying Be grateful to Me and to both your parents to Me is the eventual coming. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
We have enjoined man to show kindness to his parents for his mother bears him, in hardship upon hardship, and his weaning takes two years. We said Give thanks to Me and to your parents all will return to Me. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
He's staying at Jacob's, he's staying at Jacob's! At Jacob's? | はい ああ なぜあなたは単にそう言っていない |
at | atunit description in lists |
at | at |
At? | え |
Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い |
Battery is at low level at | バッテリの低レベル |
Battery is at warning level at | バッテリの警告レベル |
Battery is at critical level at | バッテリの危険レベル |
Look at this! Look at this! | あ っ ホントに面倒だな |
look at this. Look at it! | それを見ろ! |
look at light, look at patterns. | 珊瑚礁の上を這っているこのタコは |
Look at you, look at you! | 何て子なのかしら |
You be at pier at 8.30. | ああ |
At... at 6 30 p. m.? | 夕方6時半に ホームベースの上で |
At last mad, at last redeemed! | もうひとりじゃない 救われた 狂おしい |
Look at me. Look at me! | 俺を見ろ 俺を見ろ |
Look at you, look at you. | どうも どうも |
Not at all. Not at all! | 全然そんなこと無いわ |
Will look at at the children. | 子供たちを見ろ 子供たちを見ろ |
Related searches : Weaning Food - Weaning Weight - Early Weaning - Weaning Piglets - Weaning Period - Weaning Stage - Weaning Off - Weaning Age - Weaning Process - Weaning To Service - At - At At Least - At Target