Translation of "backs" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Watch our backs! | 後ろに気をつけろ |
Cats arch their backs. | 猫は背中を丸める |
Napoleon, watch our backs. | ナポレオン 後ろを見張れ |
Made off of your backs and off the backs of your family! | この金は 君たちの苦労 家族の苦労で集められてきた |
You better watch your backs. | 用心したほうがいい |
His dentist backs the alibi. | そこの院長も花岡のアリバイを証言したが 花岡をかばってるのは間違いない |
...you've got our backs, right? | それは どうだろ 言うまでもなく この辺りで成果が欲しい |
Roommate backs up the story. | ルームメイトの話とも一致します |
He looks embarrassed. He backs away. | そして見渡せば 警察はもう |
Not if someone backs me up. | 誰か僕をバックアップしてくれれば |
So you scratch their backs, and...? | それじゃあ君は彼等に |
We have our backs to the wall. | もう後がない |
Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ |
Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい |
Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ |
It finds its way optimally into this parking spot, backs in, and backs out again all by itself. | 戻ってくる動作もすべて自身で行っています これらのA 実行ごとの 計画時間は10ミリ秒以下です |
You shouldn't talk about people behind their backs. | 陰で人のうわさをするべきでない |
They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った |
Never speak ill of others behind their backs. | いないところで人の悪口を絶対に言ってはいけない |
He can only criticize people behind their backs. | 彼の批判は犬の遠吠えだ |
Japanese women carry their babies on their backs. | 日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする |
So they departed from him turning their backs. | 人々はかれに背を向けて去った |
You should not speak of others behind their backs. | 陰で人の話をしてはいけないよ |
Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな |
The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた |
But they went away from him, turning their backs. | 人々はかれに背を向けて去った |
So turning their backs, they went away from him. | 人々はかれに背を向けて去った |
And the truth is, recent research backs him up. | 家族の食事で 本当に意味のある時間は 10分程度だそうです |
And by the way, research backs this up too. | 自分でゴールを決めて 週間予定を作り |
He backs up... and drives over the child again. | 車に戻って... もう一度 子供を轢くんだ |
We don't have the Vulcans watching our backs anymore. | 他の種族との同盟にかかっていることを もうヴァルカンの監視はないんだ |
We used to break our backs in these chairs. | その椅子を壊した |
Now, Hit Girl, we always keep our backs where? | ヒットガール いつも背中には注意しろ |
We must not speak ill of others behind their backs. | 影で他の人の悪口を言ってはならない |
You should not speak ill of others behind their backs. | 人の陰口を言ってはいけない |
You should not speak ill of others behind their backs. | 陰で他人の悪口を言うべきでない |
You must not speak ill of others behind their backs. | 他人の陰口をきいてはいけません |
It is not right to criticize people behind their backs. | 人の陰口を叩くのは正しくない |
Bears often scratch their backs on the bark of trees. | 熊は木の皮で背中を掻く習性がある |
But they turned their backs on him and went away. | 人々はかれに背を向けて去った |
That is issued from between the backs and the ribs. | それは 肋骨と腰の間から出てくる |
Certainly the host shall be routed, and turn their backs. | やがてこれらの人々は敗れ去り 逃げ去るであろう |
But they turned their backs on him, and went away. | 人々はかれに背を向けて去った |
And they turned their backs and went away from him. | 人々はかれに背を向けて去った |
But they turned their backs and went away from him. | 人々はかれに背を向けて去った |