Translation of "bankruptcy costs" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
So that's bankruptcy. | それは 債務超過です |
Declared bankruptcy twice. | 2度倒産してる |
Bankruptcy. tragic accidents. | 倒産 悲劇的事故 |
So when we say bankruptcy, bankruptcy is a very common word. | とても 一般的な言葉です この言葉の意味をたいていの人が意味を解っているでしょう |
You go into bankruptcy. | これは Lehman Brothersに何が起きたかになります |
There's also personal bankruptcy. | 私達はそれは いくつかのビデオでやっていきます |
Costs | コスト |
Well, in bankruptcy, the bankruptcy courts takes receivership of all of your assets. | 管理下に置きます 全ての資産を管理下に置きます 彼らは これらが幾らの価値か調査します |
You go get bankruptcy protection. | それは債務超過です |
Lehman Brothers went into bankruptcy. | どのソブリン ウェルス ファンドも その会社を買わなかった |
Bank A is in bankruptcy. | もし私がどうにかして この価値を取得したかった場合 |
I'm taking you into bankruptcy. | 良いですね |
I'm taking you into bankruptcy. | それで倒産してしまいます |
So it goes into bankruptcy. | そして この状況だと すぐに この資産を閉ざす意味がないと |
It was running into bankruptcy | この秋に |
And that's how bankruptcy happens. | あなたが お金を借りた人との契約条項を |
And what happens in bankruptcy? | 倒産すると 破産裁判所があなたの全ての資産を |
Maybe you Like bankruptcy too. | 10年だ 国中から選べるのに |
Phone costs | 電話代 |
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable. | 現状では倒産はさけられない |
There's actually two types of bankruptcy. | 清算があります |
Sport costs money. | では最初の問題です |
It's the IMF Sovereign Bankruptcy Plan, OK? | 我々は それを適用する度に議論します |
Because there's actually two types of bankruptcy. | 一つは 会社のビジネスは好調ですが |
And we could force you into bankruptcy. | それで たぶんそれのため 私は倒産しています |
So it's going to go into bankruptcy. | それでは 少しタイプの異なる倒産の詳細について |
He was going to file for bankruptcy. | 破産申請後 株で儲ける |
So we said screw it, declared bankruptcy. | もう いいや 破産しちまえ |
What are my fixed costs? What are my variable costs? | 一番費用がかかるリソースや活動は何でしょう? |
Wages contain income tax, costs for fringe benefits and social costs. | 原料の中にも税金が含まれています その 生産過程でも所得税が払われている為です |
One MRI scan costs 10 times what a digital mammogram costs. | デジタル マンモグラフィーの10倍です 遅かれ早かれ医療革新は |
The company is on the verge of bankruptcy. | その会社は今にも倒産しようとしている |
Was it gambling that brought about his bankruptcy? | 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか |
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable. | 実際のところ 倒産は避けられない |
Bank A is going to go into bankruptcy. | たぶん倒産で 私達は これらの資産価値が0だという事に気付くでしょう |
So maybe because of that, I'm in bankruptcy. | しかし それらの資産はここに決定されていまして |
We'll actually delve into the details of bankruptcy. | しかし これは一般的な概念です |
So Bank A had to go into bankruptcy. | そして それはこれらの一連の出来事を生み出しました |
Oh, that's right. Blame me for the bankruptcy. | 私を責めろよ |
I didn't have to declare bankruptcy or anything. | しかし この期日が来てしまうとしましょう |
So what happens when you go into bankruptcy? | まず債権者が最初に この全てを得ます |
It only costs 10.00! | たった10ドルだぜ |
A permanent costs extra. | パーマは別料金です |
Account for running costs | 実行コストのアカウント |
Hugely expensive capital costs. | ここで構築する4つの独立した提案があります 溶融塩原子炉とその日付 市販 |
Related searches : Declare Bankruptcy - Bankruptcy Trustee - Bankruptcy Procedure - Bankruptcy Protection - Bankruptcy Remoteness - Bankruptcy Case - Bankruptcy Act - Bankruptcy Administrator - Bankruptcy Receiver - Technical Bankruptcy - State Bankruptcy - Arrangement Bankruptcy - Bankruptcy Declaration