Translation of "be and he" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
And he will be satisfied. | やがて かれは 十分に 満足出来るであろう |
And he might be right. | そうすれば網目状のネットワークを作れます |
And he ought to be. | 彼はそうなるべきだ |
He wanted to be rich, and he wanted to be famous. | それによって得られるものが目的であり |
He wanted to be rich, and he wanted to be famous. | ただ結果を追求し 富を追求したのです |
and he shall surely be satisfied. | やがて かれは 十分に 満足出来るであろう |
And he said he'd be delighted. | 司祭服で行きましょうか と訊くので |
He will be whipped and killed. | だが人の子は三日目に よみがえる |
He should be friendly and cute. | では Romoをご紹介します |
And he must be flying private. | プライベートジェットだろう |
He cannot be questioned concerning what He does and they shall be questioned. | かれは その行われたことに就いて 尋問を受けることはない だがかれらこそ尋問されるのである |
Hallowed be He, and exalted be He above that which they say a greatheight! | かれに讃えあれ かれはかれらが唱えるものの上に高くおられる 崇高にして偉大な御方であられる |
Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう |
He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した |
He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える |
He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える |
And he is going to be satisfied. | やがて かれは 十分に 満足出来るであろう |
And he shall soon be well pleased. | やがて かれは 十分に 満足出来るであろう |
He should be under sedation and you | そもそも 来るべきじゃなかったのよ |
And said that he couldn't be saved | 助からないと言われた |
He will be armed and extremely dangerous. | 彼は 武装している そして極めて危険だ |
And he will be free from her. | そうすれば 彼は母親から開放される |
And Peace be unto him the day he was born and the day he dieth and the day he will be raised up alive. | かれの生誕の日 死去の日 復活の日に かれの上に平安あれ |
Because A, he might be one of them. And B, he might still be annoyed. | A 奴らの仲間入りしたかも B まだ怒ってるかも |
He said that he would be elected and that he would become governor. | 彼は当選して知事になるつもりだと言った |
He says, You wait. I'll be back, and he walked away. | 祖父がどんな事をしでかしたのか |
He is! And why should he not be, considering the inducement? | それにしたって せっかくの機会じゃないか |
He is! And why should he not be, considering the inducement? | それにしたって せっかくの機会じゃないか |
It is He who gives life and death and when He decides on a thing, He just says to it, Be, and it comes to be. | かれこそは生を授け また死を授ける方である かれが一事を決められそれに対し 有れ と仰せになれば 即ち有るのである |
I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ |
And indeed, soon he will be very pleased. | やがて かれは 十分に 満足出来るであろう |
and that he shall then be fully recompensed, | やがて報奨は 十分に報いられる |
and he who suppresses it will be ruined. | それを汚す者は滅びる |
He will say, Be quiet and say nothing. | かれは仰せられよう その中に卑しめられて入ってしまえ われに物を言うな |
and before long he will be well satisfied. | やがて かれは 十分に 満足出来るであろう |
JULlET Villain and he be many miles asunder. | 神は彼を恩赦 まだ彼は悲しむ私の心を蓄えなどのない男と 私は心から しません |
He may be dying, and he's all alone. | このままでは死ぬわ |
And why was he to be the judge? | なぜ ダーシー氏が |
He might be interested in guns and shooting. | 猟に興味があるんだろ |
And he would be right to do so. | 逃げて当然だ |
And when he slips up, we'll be ready. | 奴が間違いを犯したら 我々が動く時だ |
And that's how he teaches me to be. | 父さんがやることは 常に正しいのさ |
He punishes whom He wills, and He grants mercy to whom He wills, and to Him you will be restored. | かれは御望みの者を罰し 御望みの者に慈悲を垂れられる あなたがたはかれの御許に返されるのである |
Peace be upon him the day he was born, and the day he will die, and the day he will be raised up alive. | かれの生誕の日 死去の日 復活の日に かれの上に平安あれ |
He must be. | 時を移さずだもの |