Translation of "be erratic" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
BP's erratic. | 血圧が安定しません 低下中 |
They're so deucedly erratic! | かなりの衝撃だわ |
Erratic behavior may be caused by a disproportionate species identification. | 一貫性のない行動は 不均衡な遺伝子の 同定で引き起こされるのかもしれない |
And the motion is erratic. | これは非常に簡単です 今 何が起こったのか |
Her synaptic response is erratic. | シナプス反応が不安定です |
His lap times are awfully erratic. | 彼のタイムは異常だよ ジェフ |
No, Captain. They're not erratic at all. | いいえ 船長 これですべてではありませんぞ |
The ship's movement is too erratic. I can't get a lock. | 船が不規則な動きのためロックできません |
Philippe is quite erratic, so I think that he wouldn't be the best person to design the engine, no. | CA 彼は2日前素晴らしいトークをしましたよ |
You would think it would be a very erratic process, and you have a very smooth outcome of this chaotic process. | その結果は 極めて なだらかになるのです 気体中の個々の分子が |
Recently, ENCOM board members have been troubled by reports of Flynn's erratic, even obsessive, behavior. | 以来フリン氏は常軌を逸した言動が増え 役員達を当惑させていたようです オーナーの突然の失踪で |
We need to maintain an erratic flight profile, so we look like a chunk of the comet. | 不安定な飛行にしないと 彗星のゴミには見えません |
His continuing erratic behavior may lead many people to ask themselves can this man still protect us? | この様なことが続くと みんな不安になるのでは 無いでしょうか この人は守ってくれるのかと |
This instability also makes it difficult to address other grave problems affecting the global financial system. Sovereign debt, needed by all countries, but particularly by the poorest, suffers profoundly from erratic interest rate and exchange rate movements. | この不安定さはまた グローバル金融システムに影響を与える 他の深刻な問題の追及を難しくする すべての国々 特にもっとも貧しい国々が必要とするソブリン債は 変動の激しい金利および為替相場の動きから深刻な影響を受けている 今日の世界における最後の貸し手の不在は それぞれの危機が内包する脅威を拡大させる一方である |
Be curious be conversational be real. | 会話に参加し 嘘をつかない 相手の話を聞くこと |
Be dirty, be dirty. | もっと激しく もっと乱れろ |
Be happy be happy! | 安心安心 |
Be happy be happy. | 安心 安心 |
Be happy be happy. | 安心安心 |
I'm saying, Be careful, be careful, be careful. | 登りはじめて 次に無線機からは |
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything. | ただしそれを 練習を先延ばしする 口実にしてはいけません |
Be our guest, be our guest Be our guest | お気に召すままに |
Be yourself and be great. | 私たちはみんな 上を目指すゲームに忙しくて |
Be courteous, but be curious. | 疑問から私たち全員が学べます |
Be yourself. Don't be nervous. | 自分らしく緊張しないで |
Whatever Will Be, Will Be | なるようになるさ っていう 意味です |
Be still now. Be still. | そのままだ そのまま |
Be strong, be strong! Mom. | 強くなるのよ |
Don't be mad. Be flattered. | ほめただけよ |
Be sure to be in time. | きっと時間に間に合うようにしなさいね |
To be is to inter be. | 左と右のようなものです |
I'll be judge, I'll be jury, | 裁判官は 私は 陪審なるでしょう 狡猾Said |
JULlET What must be shall be. | 修道士は 特定のテキストをThat'sa |
Be prepared to be good neighbors. | 自分自身が役立つ職業を見つけ |
Be bold. Stand up. Be fearless. | 行動するのです 世界を変え |
Don't be Hassan. Don't be Hussein. | そしてジャックという名前が流れると よし! |
Can be worse, can be better. | 特に 将来を予測することは常に難しい |
Don't be afraid. We'll be fine. | ほら なに遠慮してるのよ |
Be our guest, be our guest | どうぞお好きなだけ |
Be our guest Be our guest | お気に召すままに |
Just be nice, okay? Be nice. | 愛想よくな |
I'll be fine, I'll be fine | 私は大丈夫 私は大丈夫です |
It can't be. It can't be. | こんな事が あるわけ無い |
There'll be arrests. There'll be deaths. | 逮捕者や死亡者も出る |
What ever willµ be, will be. | なるようにしかならない って事 |
Related searches : Erratic Operation - Erratic Behaviour - Erratic Block - Erratic Weather - Highly Erratic - Erratic Performance - Erratic Rainfall - Erratic Movement - Erratic Demand - Erratic Rains - Erratic Pattern - Erratic Changes - Erratic Supply