Translation of "became part of" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It became part of me. | このような才能に気づいたとき |
I became part of the story. | 当初 明らかに私は事件に打ちのめされました |
You became part of that plan. | あなたも計画の一部になったの |
Earth became part of an interspecies alliance. | 地球は同盟を結んでいる |
And those sweet potatoes became part of me. | 私の一部となるのです サツマイモを食べ過ぎたせいで |
At that moment I became part of that biosphere. | それは抽象的な意味でなく |
The French became part of my life, as I lived it. | 私の人生の一部になりました これは非常に充実した日々で 今でも |
I also became a part of a choir using sign language. | そこで私たちは紅白歌合戦に出る という奇跡的なことをして |
Their pictures became part of our collective consciousness and, as consciousness evolved into a shared sense of conscience, change became not only possible, but inevitable. | その意識が共通の良心へと進化していったことで 変化は 可能なこと から 不可避のこと になりました 私は とりわけビジュアルジャーナリズムに代表される |
It had become a part of my body, an extension of my senses, and after some time, it even became a part of my official image. | 自分の五感のひとつになっていました その後 このデバイスは 正式に僕の 体の一部として認められました その後 このデバイスは 正式に僕の 体の一部として認められました |
It's at that moment that technology amp digital art became a huge part of my life. | 私はPulssartという名前で 知られるようになりましたが |
I never had a problem with your people... until they became a part of this rebellion. | お前達とは問題を起こしたことがなかった 反逆の一翼を担うまではな |
Part of the sodomized state Part of a higher quality part man Part of just about everything part man Part of just about everything part man Part of just about everything | 国を背徳に堕とす あらゆるやり方で 山羊や男の子を相手にし あらゆるやり方で 山羊や男の子を相手にし |
Change Leader, became part of the research base for a chapter in Rosabeth's new book called Confidence. | この本は コンフィデンス 自信 です コンフィデンス は ニューヨークタイムズでベストセラーとなり |
It was when I became a journalist that I really realized how I was part of this problem, and how we all are part of this problem. | 問題の一部であると 私は気づきました 私は全ての危険因子を医療の対象にして 原稿を書き |
But she became part of history and opened up this idea that all of us should have access to education. | 誰もが教育を受けられるように するべきだという考えを発展させました 最後の話は 一人のハンサムな男性についてです |
It became a transaction for me, became sort of a trade. | 売買に成り下がりました 日々を過ごす権利のような物を |
They became citizens of Japan. | 彼らは日本の国民となった |
I'm sorry, part of the... part of the pattern? | パターンの... パターンの一部 とは |
a part Part of the finest grade | おかまを掘り 掘られ 最高の地位にある奴が |
Part of just about everything part man | あらゆるやり方で 山羊や男の子を相手にし |
Part of filename | 名前を変更するファイルの場所 |
What part of | いったい |
I became aware of both of these. | 100 自分で生きないと 生きることはできない はい |
History became legend legend became myth. | 歴史は伝説になり... 伝説は神話になった... |
It's part of our culture, it's part of our history. | ダンテやシェークスピアを |
And all these stories became part of his memory bank, so he could call on them whenever he needed to. | 必要な時はいつでも思い出すことができました 坐像からは想像できない数々の逸話 |
All of her songs became hits. | 彼女の曲はどれもヒットした |
like part of me likes me, part of me hates me. | 核計画は必要と感じながら |
Thousands of people became victims of this disease. | 数千人がこの病気の犠牲になった |
Thousands of people became victims of this disease. | この病気で数千の犠牲者が出た |
It became entertainment it became a new kind of commodity, something I was selling. | 売り物になったのです それから 私は 別の場所へ行きました |
Any Part of Field | フィールドの任意の部分 |
Part of my job. | これも仕事のうちだ |
End of Part 1 | 第一部終わり |
End of Part 2 | 第ニ部終わり |
End of Part One | 前半部終 |
End of Part Two | 第ニ部 終 |
End of Part Three | 第三部 終 |
Part of being human. | 人間の一部さ |
He's part of it. | もう 私の一部 |
Which part of goose? | ガチョウ ガチョウの何すか |
Nice part of town. | 良い場所だよ |
It became a book. It became a show. | でも この写真を撮影しているとき |
After Mal became pregnant, that became our home. | モルが妊娠したのはこっちだ |
Related searches : Part Of - What Became Of - Became Victim Of - Part Of Speech - Part Of Learning - Part Of Product - Part Of Procedure - Of Being Part - Part Of People - Along Part Of - Part Of Pattern - Part Of Interim - Part Of Something