Translation of "bending rigidity" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
We see vocal tremor, weakness and rigidity. | 病気の症状としてしばらくすると |
We're bending the curve. | 乳がんと同じく |
We are bending the curve. | 抑えることに成功しています |
It's bending us all out of shape. | 終わるまで頑張ってくれ いろいろ変わるよ |
The ideals of participatory democracy are represented through suppleness rather than rigidity. | 厳格さよりは しなやかさによって 表現されます 芸術と政治が |
So this is a little wire bending tool. | 長年ペンチで針金を曲げて歯車にして来たあとで |
Are you bending the truth... about climate change? | アフリカの国々はなぜ 西洋より発達が遅れているのか |
with a waterfall and... trees bending in the wind. | 風でたわんでる木々 |
The bamboo is bending with the weight of the snow. | 竹が雪のおもみでたわんでいる |
Who's bending down to give me a rainbow? | 僕に虹をくれようと ひざまずくあの子 |
As this paper is bending, the resistance of the ink changes. | この電子機器でページが どのくらい折り曲げられたかがわかります |
After many years of bending gears with a pair of pliers, | このツールを作り それから別の |
When you change the foot, a hip wave, bending the knees | いち に さん し |
Bending over backwards to keep him happy is all very well... | まあ うちらは一 スターさんが 気持ちよく仕事してもらうのが 一番だから いいんだけどさ |
And that allows me to check my timer discretely, here, without bending my elbow. | 読むことができます 他のプロジェクトでは必要性に応じて変形するものを |
This line is parallel to that line. This line it's bending right over there. | だから ここでそのような仮定による解法をすることはできません |
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる |
It's absolutely astonishingly cold and soul bending to those of us who can even afford it. | お金を払える人でも気が気ではありません 近づかないようにしましょう どこに逃げたらいいでしょう |
So the gravitational bending of light in general relativity is twice what you heard from the | もっとも重要な事としては もしそれが無色なら いかなる波長であれプロトンは |
Zeno's mind bending riddles have inspired mathematicians and philosophers to better understand the nature of infinity. | 数学者や哲学者が 無限の性質についての 理解を深めるのに役立ってきました ゼノンの立てた問いの 最も有名なもののひとつは |
And the seat riser, for example, serving as a mounting for the seat as well as a structural part of the functional rigidity. | 座席の土台にもなっていますし 剛性を持たせるための 構造部品としても使われています |
There are a few lines that make allowances for bending the rules during times of extraordinary threat. | 極度の脅威がある場合 規則を曲げるいくつかの条項がある |
So, two similar things interact and that's why we see the bending, or the lensing of the light. | 我々は曲げ または光のレンズ効果を参照してください理由 それはです 同時に 我々は呼んでいるものの別の現象に来ます |
And you'll see that, unlike the cross helical model, this model resists extension and contraction and resists bending. | こちらは 伸び縮みもしませんし 曲がってもくれません ここから分かることは |
Do you see how much it's bending like that? We can't figure that out that's an unsolved mystery. | 曲がっているのが見えますか これが何故できるのかわかっていません |
And most important, a wise person does this improvising and rule bending in the service of the right aims. | 賢い人は適切な意図の遂行のために そうしたことを行うのです もしルールを曲げたり即興で振る舞ったりするのを |
You know, I think that there's a big parallel between bending the crucifix out of shape and creating swastikas. | 卍 かぎ十字 を作ることと よく似ていると思います そして コーランを持って |
Look at that.You're not bending your legs. You got to go from your knees,right,knees,elbow,follow through. | お前はヒザが伸びてる もっと屈伸させろ |
And number two, obviously, this dependence upon the funders produces a subtle, understated, camouflaged bending to keep the funders happy. | この資金提供者への依存は 微妙で目立たない ある意味で隠された 資金提供者に有利な歪みを 生じさせる原因となっていること |
Oh, that's where the bike messenger said he swerved, so he wouldn't hit some old guy that was bending down. | 腰をかがめた 老人を避けようと バイクが 急ハンドルを切った場所よ |
Let's see how far we can go by bending rules as we estimate the fuel efficiency, the miles per gallon of a 747. | ここでは 燃料の効率として ボーイング747の燃費を調べてみましょう 空気抵抗に対して燃料が使われるのです |
At any rate, he turned with his burden, went back to the hall, put down the syphon and whiskey, and bending down, touched the spot. | とウイスキー そしてダウン曲げは スポットに触れた どんな驚きがなければ 彼はそれが血液を乾燥の粘りや色を持っています |
And number two, obviously, this dependence upon the Lesters is going to produce a subtle, understated, we could say camouflaged, bending to keep the Lesters happy. | 微妙で目立たない ある意味で隠された レスターに有利な 歪みを生じさせる 原因となっていることです |
Well, there are teams of scientists at Harvard and the University of Utah that are bending their brains and trying to figure out what the Tarahumara have known forever. | 英知を解き明かすために 知恵をだし調査をしてきました この謎解きと先ほどの例外には通ずるところがあります |
So for Aristotle, the kind of rule bending, rule exception finding and improvisation that you see in skilled craftsmen is exactly what you need to be a skilled moral craftsman. | 職人たちに見られる こうしたルールの柔軟な適用 例外に対するルールの応用 |
It's about setting, getting the job done, by bending or breaking the rules just look at your Indian people around here, you'll see them smile they know what it is. | 周りのインド人を見てください にやにやしてるでしょ 何の事か分かってるんです 笑 |
She stands vis à vis in front of the victim at the right hand side, bending its abdomen and inserting a single egg into the body fluids of the aphid. | 向かい合い 腹部を 曲げて卵を一つ アブラムシの |
He stepped in, closing the door behind him, and found me bending over the table my sudden anxiety as to what he would say was very great, and akin to a fright. | 彼は言うもののような突然の不安は非常に大きい と恐怖に似ていた 私はタバコを持ってもよいですか と彼は尋ねた |
They're the ones that are embedded in that sea of dark matter that are causing the bending of the light to cause these optical illusions, or mirages, practically, of the background galaxies. | 光を屈折させる原因です そして それにより 銀河の光は歪んでみえるのです |
If the wall around the erectile tissue wasn't there, if it wasn't reinforced in this way, the shape would change, but the inflated penis would not resist bending, and erection simply wouldn't work. | このように硬くはなりません 膨張して変形はしますが 曲がってしまうので |
Bending his neck, that he may lead astray from the way of Allah his shall be humiliation in the world, and We shall make him taste on the Day of Judgment the torment of Burning. | 倣限な態度をとって 人びとをアッラーの道から迷わせようとする者がある かれらは現世において 屈辱をなめ またわれは審判の日に炎の懲罰を味わせる |
However, there are 6.3 million people worldwide who have the disease, and they have to live with incurable weakness, tremor, rigidity and the other symptoms that go along with the disease, so what we need are objective tools to detect the disease before it's too late. | この病を患っており 不治の衰弱 震え 硬直などといった この病気の症状に苦しんでいます |
To me, the most mind bending example of the interconnectedness of the ocean comes from an acoustic experiment where oceanographers took a ship to the southern Indian Ocean, deployed an underwater loudspeaker and played back a sound. | ショッキングな実験があります 海洋学者が 南インド洋へ赴き |
(Disdainfully) bending his side, in order to lead (men) astray from the Path of Allah for him there is disgrace in this life, and on the Day of Judgment We shall make him taste the Penalty of burning (Fire). | 倣限な態度をとって 人びとをアッラーの道から迷わせようとする者がある かれらは現世において 屈辱をなめ またわれは審判の日に炎の懲罰を味わせる |
The rice that you ate in the lunch, and you will eat today, is transplanted by women bending in a very awkward posture, millions of them, every season, in the paddy season, when they transplant paddy with their feet in the water. | 女性達によって植えられました とても不自然な姿勢に腰を曲げて 何百万もの苗を |
Related searches : Structural Rigidity - Price Rigidity - Muscle Rigidity - Nuchal Rigidity - Torsion Rigidity - Transverse Rigidity - Moment Rigidity - Rigidity Test - Abdominal Rigidity - Machine Rigidity - Shear Rigidity - Body Rigidity