Translation of "bid ask" to Japanese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And we'll talk about things like bid ask spreads and
また後に話しましょう
Lady bid 50. Lady bid 50.
50ポンドでました 50ポンド
I'm bid 60.
60
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した
I bid two bits!
25セント
or bid others to Godwariness,
敬神を勧めているか
That Romeo bid thee fetch?
看護あぁ あぁ コード
Theirs was the lowest bid.
じゃ何も心配ないだろ?
Do not bid me stay!
お願いです
I bid you good night.
お休みなさい
Do not bid me stay!
止めないで
1,000,000 ( 1000)won has been bid.
200 はい 200万ウォンが出ました
So I will bid you farewell.
では失礼申し上げます
I'll bid farewell to this stinking school.
このひどい学校にはおさらばだ
I bid you good day, sir. (Laughter)
彼が設計したのは この奇怪な解析機関です
Let's bid farewell to our disappearing memories.
wakare wo tsugeyou tachidomatte wa, sugu ni
Lord Elrohir bid me to say this
代わりに決断を下した と
And you ladies you bid on them!
女性の皆さん 競り落しを
Your loyal subjects bid you welcome, Highness.
市民一同 心から歓迎の意を
Lord Elrohir bid me to say this
エルロヒア殿から伝言です
I bid ten dollars for the old stove.
私は古いストーブに10ドルの値をつけた
Or more people who could bid up homes.
この状況は実際 とても悪い状況です
Very good, sir. Bid you good day, sir.
分かりました ではまた
I bid you all a very fond farewell.
皆さん お元気で
I bid you all the most respectful farewell.
お別れを言いましょう
I bid farewell to you and say adieu.
お別れの挨拶をさせて下さい さようなら...
JULlET O, bid me leap, rather than marry Paris,
あそこの塔の銃眼オフから あるいは泥棒のような方法で歩く または私が潜んで入札
My dear, I must bid you adieu. I'm sorry.
もうお別れだ すまない
Let's bid farewell to who we were on that day.
wakare wo tsugeyou kieyuku sekai to,
ROMEO Bid a sick man in sadness make his will,
ああ 言葉は悪いので 病気が1つにurg'd 悲しみ いとこで 私は女性を愛して
And bid him come to take his last farewell. Exeunt.
シーンIII 修道士ローレンスのセル 修道士ローレンスを入力してください
ROMEO Do so, and bid my sweet prepare to chide.
ここでは看護師 先生 彼女は私はあなたを与える入札リング サー
Give me those flowers. Do as I bid thee, go.
PAGEは 脇 私はほとんど教会の墓地でここで一人で立って怖い まだ私は冒険なります
So then that allowed more people to bid on homes.
それで それはある方法で需要を人為的に増加させました
All right! Now, what am I bid for this guy?
この男性に幾らの値を
Burke bid out the Berlin Plaza. Did he tell you?
バークがベルリン プラザビルを外注に出したぞ 彼から断りがあったか
Don't ask me. Don't ask me. Don't ask me, ask me, ask me how I've been!
そのネックレス気に入ってなかったこと 俺が忘れたと思うなよ
Don't ask me. Don't ask me. Don't ask me, ask me, ask me how I've been!
ウー アー オウ 俺に聞くな 俺に聞くな アウ
Don't ask me. Don't ask me. Don't ask me, ask me, ask me how I've been!
聞くな 聞くな ヘイヘイヘイ
NURSE Here, sir, a ring she bid me give you, sir
あなたが急いで作る 日枝 それは非常に遅く成長するために 終了
All right! Now, what am I bid for this fine specimen?
さあ お買い得の 独身男です
As I bid farewell, my heart stops, in tenderness I feel
As I bid farewell, my heart stops, in tenderness I feel
Don't ask me! Don't ask me! Don't ask me!
俺に どうしてた とか
Don't ask, don't ask, hey, hey, hey! Don't ask, don't ask, hey, hey, hey!
やめろ 俺に聞くな やめろ 俺に聞くな やめろ やめろ やめろ
If you bid 12 so if b was up here and if c snuck in between the bid and the valuation, then you'd be paying too much.
商品の価値以上に支払うことになってしまい 負の効用で終了してしまいます