Translation of "burden with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Three little Indians with the burden to bear. | 3人が負担に耐えて |
I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません |
I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたに負担をかけたくない |
Don't burden yourself with the secrets of scary people. | 臆病者の秘密を 背負うことはない |
That no bearer of burden shall bear the burden of another | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
And removed your burden | あなたから重荷を降したではないか |
and the burden bearers | 重く 雨を 運ぶ 雲 にかけて |
and removed your burden | あなたから重荷を降したではないか |
It's not our burden. | 私たちが苦しむものじゃない |
Master carries heavy burden. | ご主人様... 重い荷を運んでる |
Grandmother's not a burden. | でも 手がかからないほうだね おばあちゃん |
The boy was fed up with being treated as a burden. | 少年は厄介者扱いをされて憤慨した |
It was never my intention To burden you with This responsibility. | あなたは当然の事をしただけよ |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
One's life is like going far with a burden on one's back. | 人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ |
Do not burden yourself with treasures. Take only what provisions you need. | 貴重品は持つな 必要な物だけだ |
He put down his burden. | 彼は荷物を下ろした |
relieved you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
Every day was a burden. | そして 会社に対しても貢献することができていない |
Please. It's such a burden. | 大変な重荷なんだ |
Sméagol knows. Heavy, heavy burden. | スメアゴル知ってる... |
The Ring is my burden. | 指輪は僕が運ぶ |
That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another. | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
I come to you with a modest proposal for easing the financial burden. | 財政負担の緩和策を提案します これを思いついたのは |
I didn't mean to burden you with this, but... you needed to know. | あなたを苦しませるためじゃないんですが... 知っておいてほしかった |
I relieved him of his burden. | 彼の負担を軽くしてやった |
And relieve you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
and lift from thee thy burden, | あなたから重荷を降したではないか |
And removed from you your burden, | あなたから重荷を降したではないか |
And lift from you your burden. | あなたから重荷を降したではないか |
and relieve you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
And eased thee of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
and relieve you of your burden | あなたから重荷を降したではないか |
and relieved you of your burden | あなたから重荷を降したではないか |
and it throws out its burden, | 大地がその重荷を投げ出し |
And removed from thee thy burden | あなたから重荷を降したではないか |
That is my burden. What's yours? | ありがとうございました |
I will burden you no more. | 重荷ではないよ |
You have never been a burden. | 君は大事な友人だ |
Useless knowledge is a futile burden. | 何が役に立つのか 質問を許すと |
You carry a heavy burden, Frodo. | ただでさえ重い荷を 背負ってるんだ フロド |
I will burden you no more. | 重荷になりたくない |
You have never been a burden. | 重荷ではないよ |
That responsibility is a burden to him. | その責任は彼にとって重荷だ |
That responsibility is a burden to him. | その責任は彼には負担だ |
Related searches : Burden With Debt - Burden You With - Burden Cost - Computational Burden - Fiscal Burden - Global Burden - Additional Burden - Environmental Burden - Heavy Burden - Burden For - Health Burden - High Burden - Body Burden