Translation of "business apps" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Gmail provides 25GB of storage for every Google Apps business user! | これは他のメールソリューションの 平均的な保存容量の約50倍です |
KDE Apps | KDE Apps |
And Google Play is Android apps, lots of apps. | Google Play に登録されており 月に15億本がインストールされています |
No running apps | 実行中のアプリケーションなし |
www. kde apps. org | www.kde apps.org |
There're apps for that. | ヘリコプターでは iPadが活用でき |
Google Sites, as well as many other Apps that help you run your business more productively and efficiently. | ビジネスの生産性や効率の向上に 役立ちます 仕事に必要な 大事な情報やファイルに |
Google Sites, as well as many other Apps that help you run your business more productively and efficiently. | ビジネスの生産性や効率の向上に役立ちます 仕事に必要な大事な情報やファイルに |
Make killer apps, if you will. | 多くの方が |
People who write their own apps. | あとは想像力の世界です |
Let's call them the killer apps. | 西洋が抜きん出て発展した理由を |
Because the killer apps can be downloaded. | オープン ソースなのです |
You access your Google Apps straight from the web, and your business tools are always up to date with the newest features. | ビジネスツールは いつでも最新機能が使えるように 常に最新の状態に保たれます Gmailでは会社用に メールアドレスを |
You access your Google Apps straight from the web, and your business tools are always up to date with the newest features. | ビジネスツールは常に最新の機能を備えた 最新の状態に保たれます Gmailでは会社用にメールアドレスを |
Business is business. | 商売は商売 |
Business is business. | 勘定は勘定 |
Business is business. | 仕事は仕事だ |
Business is business! | 仕事は仕事だ |
Business? What business? | なんのビジネス? |
Now you can develop independent apps for iPhone. | サファリのみが開発環境 から |
You have flexible ways to monetize your apps. | アプリ内課金もとても成功しています |
We participate in the Apps for Apes program | オランウータン アウトリーチ 主催のこのプロジェクトは |
Android apps are available in 190 countries across the globe and paid apps are available in 132 of those countries. | 有料なアプリが販売されています アプリの収益化には様々な方法があります 広告による収入や有料のアプリ |
Everybody's business is nobody's business. | 連帯責任は無責任 |
Everybody's business is nobody's business. | 共同責任無責任 |
Everybody's business is nobody's business. | 共同責任は無責任になりがちだ |
Everybody's business is nobody's business. | 皆の仕事は誰の仕事でもない |
Everybody's business is nobody's business. | みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない |
Sorry, chum, business is business. | 金を借りれた唯一の所は |
Business | 仕事 |
Business | ビジネスincidence category |
Business | ビジネス |
Business | ビジネスName |
Business? | 今のところ無職だ |
Business | 起業家がもたらす社会への貢献度は |
Business. | ビジネスです |
Business. | 仕事だ |
Business. | 仕事だよ |
Business. | ビジネス |
But the apps are just one piece of the puzzle. | ソーシャルメディアの世界では 誰にでもフォロワーがいて |
So here's a home screen with a bunch of apps. | ウィジェットを こちらに持ってきます |
So you guys can build amazing notifications into your apps. | 実際にお見せしたいので デバイスを見てみましょう |
What's everybody's business is nobody's business. | 共同責任は無責任になる |
This business is a good business. | ただ 負債が多すぎました |
Create the best possible Google Play experience, make all your favorite Google apps work beautifully and support the next generation of apps and games. | そして 次世代のアプリやゲームを サポートできるようにするということでした Nexus 7 はGoogle Playのために開発され 電源をいれると ユーザーのコンテンツが 画面中央に現れます |
Related searches : Apps For Business - Productivity Apps - Collaboration Apps - Core Apps - Engaging Apps - Legacy Apps - Key Apps - Create Apps - Packaged Apps - Social Apps - Build Apps - Popular Apps - Content Apps - Supporting Apps