Translation of "but as yet" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
But not yet. | いつか... |
Not as yet, no. | なかった |
And yet, but yet man is rebellious, | いや 人間は本当に法外で |
We don't know as of yet. But every effort is being | 今のところまだ ですが全力を尽くして捜査中です |
Oh, but not yet. | あ... |
But we're not there yet. | 記憶に極めて重要な役割を持つと思われる |
But I'm not licked yet. | まだ最後のパンチをするだけ |
But that's not electricity yet. | ここまで到達しなければなりません |
But I'm not done yet. | 先のビデオで話しませんでしたが |
But yet, it was human. | じきに次のステップに リスナーの真の夢にたどり着くでしょう |
But yet she didn't stop. | ペンギンを食べさせようとし続けました |
But we're not there yet. | 何をすれば物が売れるか 解明できていませんし |
But you can't read yet? | 字は読めない |
But, we're not home yet... | いやね ここはうちじゃないわよ |
I don't know yet,but... | まだ分からないけど |
Always. But not just yet. | 病気を治すわ |
Not yet, but you will. | 遅かれ早かれ お前は敵になる |
As yet he has not succeeded. | まだ彼は成功していない |
We have no information as yet. | 今までのところ何の情報もない |
Not as yet. How 'bout you? | まだのようです どう思います |
As far as I know, she hasn't departed yet. | 私の知る限りでは 彼女はまだ出発していない |
As far as I know, she hasn't left yet. | 私の知る限りでは 彼女はまだ出発していない |
But after an hour he seemed as fresh as ever, dived as willingly, and swam yet farther than at first. | 遠い最初はより それは彼が波立っていない乳房でオフに航海したか穏やかに見て驚くべきだったときに彼 |
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. | まだだれも現れていないが 少なくとも50名の学生を期待している |
There are no answers yet, but we'll bring them to you as they develop. | しかし事態が進展し次第 お知らせいたします 当面 私たちみんなの心は |
And yet I wish but for the thing I have My bounty is as boundless as the sea, | 深いように私の愛 より多くの私は なたに与え より多くの私は 両方のは無限です |
As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは まだ彼は到着していない |
I've heard nothing from her as yet. | 今までのところは彼女から何の便りもない |
As yet, everything has been going well. | 今までのところ すべてうまくいっています |
The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った |
As photography had not yet been perfected, | マリアンヌの絵画は ヨーロッパの植物学者に |
Relaxed yet? As a matter of fact.... | 楽になってきた |
But he doesn't know it yet. | しかし彼はそのことをまだ知らない |
Oh, you will, but not yet. | まだパトカーがうろついてる |
But yet, where does it end? | どこまでやればいいのでしょうか |
Not all of it yet, but... | 一つははっきりしている 僕は妻を殺さなかったと分かっている |
'but I haven't been invited yet.' | 'あなたはそこに私を参照してくださいよ 猫は言った と消えた |
JC Yet. But people are trying. | あなたはやらないの ウィングスーツでの着地は |
But war is not over yet... | しかし 戦争はまだ終わっていません... |
But they haven 't sprouted yet. | サツキの声 なかなか芽が出ません |
Nothing yet, but we've just begun. | まだ何も ですが 始めたばかりですので |
I can't breath fire yet, but... | 未だ火を噴くことは出来ないが |
But sadly, it hasn't yet worked. | 今のところは失敗だが |
But it hasn't been made yet. | まだ何も 書かれていない |
The colony has not declared independence as yet. | その植民地はまだ独立を宣言していない |