Translation of "but at" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
But at Lindsey's! | トミー 止めて |
But not at Fordhall. | ここには約20種類の草があります |
At school tomorrow? But... | 明日は学校 来れるんだろ あの... |
But look at the arrows. | 綺麗なだけではありません |
But at dusk everything changes. | 全てが変わる 建築家は何百時間も費やし |
But look at this closely. | 他の閾値をかなり前に 既に超えています |
But at the same time, | チャドの情勢はさらに不安定になりました |
but at the very end. | 自分のアイデアが実現された ユートピアとして |
But he came at me. | 彼はずっと私を狙って 狙って |
But look at this video. | 言葉で記すだけでなく |
but at the very end. | 自分のアイデアが実現された ユートピアとして |
Impossible at times, but talented. | 不愉快な時もある だが才能がある |
Impossible at times, but talented. | 不愉快な事もあったが |
But at a terrible price. | だが 代償は大きい |
But my show's at five! | 出番は5時なのよ |
But now...at least now... | ウソ |
But I wanted to look not at the astronomical universe, but at the computational universe. | 計算的な宇宙だったのです 私たちは普通プログラムを |
He is at work now, but will return at seven. | 彼は仕事中だが7時には帰って来る |
He is at work now, but will return at seven. | 彼は今仕事中ですが 7時には戻ってくるでしょう |
He is at work now, but will return at seven. | 彼は今は働いているが 7時に帰っている |
But the farmer smiled at him. | しかし 農園主は彼に微笑みかけました |
But they pursued them at sunrise. | さてかれら フィルアウンの軍勢 は日の出の時 かれらを追って来た |
But ah! thou soul at peace! | 善行を積んだ魂に言われるであろう おお 安心 大悟している魂よ |
But look at the individual responses. | 動物大好き!!!!! この動物への愛情を見てください |
But at 15,000 feet, it's tough. | 震えるほど寒いです |
But let's look at it graphically. | この方が理解しやすい それをグラフィカルに見て |
But I jumped at the opportunity. | このようなチャンスは 二度と来ないかもしれないと思ったからです |
But not at all. So why? | 実は私は中学2年生から 高校3年生までは |
But let's start at the beginning. | 内戦がニュースのヘッドラインを飾るようになって |
But look at it this way. | 自然界で猿が直立し |
But let's look at the Histograms. | 最初にあなたには女性を赤で示します そこに見られるのは正規分布です |
But just keep staring at it. | Webアドレスが |
But as you look at it, | 皆さん 少しだけ違和感を |
But take a look at this. | 音楽 |
But what was Blore looking at? | でも何を見ていたのかしら |
But at least we got him. | だが とにかく逮捕した |
But rail at me no more! | だが 以後 わしを悪者となじるな |
But at night, there's a breeze. | 夜風に当たると忘れてしまう |
But my wife's waiting at home, | 家で家内が 待ってるもんで |
but just look at the place | でも あの空き地を見れば |
But it hasn't changed at all! | 静流 でも全然 変わってないね |
But I don't mind at all. | でも わたしは 全然 気にしてません |
But look at his eye line. | 視線は他を向いてる |
But here at home, with you... | 家では 君と |
But there'll be payback at Case. | だが お返しはする |