Translation of "by facilitating" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

By facilitating - translation :
Keywords : 促進 国内 手数

  Examples (External sources, not reviewed)

For facilitating.
手数料だよ
Facilitating Unit and ask help.
それでこう言ったんです 芳香剤の会社を始めたいんですが
We have established the institute with a view to facilitating the research.
われわれは研究を促進するために この協会を設立した
But it is within your power to save many lives by facilitating the process of transition, by negotiating the terms of the surrender of Old Town.
だがお前には多くの命を 救える力がある 権力の移行の促進や オールド タウンの 明け渡し条件の交渉だ
The centrosomes start facilitating the development of the spindles, and they start pushing apart a little bit from the spindles.
微小管を 形成して 紡錘体同士を 引き離す 引き離された 紡錘体は
Once in a while, she might be given the opportunity to have a slightly more active role in facilitating the hero's quest, typically by opening doors, giving hints, power ups and other helpful items.
ヒーローのために扉を開けたり ヒントやパワーアップなどのアイテムを与え 冒険の手助けをします 私はこのバリエーションを お手伝いする悲嘆の女性 と読んでいます
Your five predecessors were, by design, based on a similar predication a contingent affirmation that was meant to create a profound attachment to the rest of your species, facilitating the function of the One.
5人の前任者も 君と同様の 制御から成っていた 自らの機能を高めるよう 人類との深い繋がりをつくる
Humans are facilitating the spread of infectious diseases by shipping over 100 million amphibians around the world each year for use as food, pets, bait, and in laboratories and zoos, with few regulations or quarantines.
毎年 両生類を 1億匹以上も輸送するせいで 伝染病が広がっています
But with the advent of the agricultural revolution 10,000 years ago, and the arrival of permanent settlements in the Middle East, people began living side by side with animals, facilitating the spread of bacteria and viruses between cattle and humans.
人は農耕を始めて 定住するようになりました 中東では人が動物と共に暮らし 家畜と人の間で
As we started working and publishing the stuff we had we discovered different uses for it in activism, in organising relief work and in facilitating reconstruction later on.
活動を始めました 復興支援や再建のときに活用しました メッセージを伝えるために新しい地図を作る必要はありません
By guile and by bluster, by night and by day,
昼夜を問わず 自分の人生から愚か者どもを 蹴散らしたものだ
Stand by. Stand by.
スタンバイ
They arrive by air, by train, by car...
涙の母 の復活を祝って 集まってきている 毎日 ローマに到着している すべての飛行機や車
They are intimidated by warlords, by terrorists, by criminals.
軍閥や テロリストや 犯罪者が支配しているのです
Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666
翻訳 直志
Country by country. Age by age. Shape by shape.
国 年齢 姿
One, by one, by one.
こちらONEにお越しください
By birth and by choice,
生来 自動車産業に関わってきました
Workers, by hand, by brain.
なにか古代宗教のシンボルのようです
By who? By Costello's people.
誰に コステロの手下です
Not by preaching, not by telling, not by reading, but by addressing your mind.
本をよんでも効果はなく 心としっかり向き合う必要があるのです 同じことを警官達にも求めました
Information that we copy from person to person, by imitation, by language, by talking, by telling stories, by wearing clothes, by doing things.
模倣により 言葉により 物語により 着ている服や 何かをすることによっても... この情報は 変化と選択を伴ってコピーされます
Do you go by bus, by train, or by subway?
バスで行きますか 電車で行きますか 地下鉄で行きますか
By
編集
by
by
x
by
x
By
バイ
By no means! By the moon,
いや 月に誓けて
By the fig, by the olive,
無花果とオリーブにおいて
Perfect, by References and by Subject
完全なスレッドと参照ヘッダまたは件名によるスレッド
JULlET By and by I come
汝のスーツを停止し 私の悲しみに私を残すこと 明日にするには 私が送信されます
Drop by drop. Little by little.
暫くすると 甕の中は
Unsoothable by word, unwipable by hand...
言葉もハンカチも 拭うことができない
Begun by blood. By blood undone.
呪いの血よ 血によって解かれよ
Subtitled by FSC edited by mankind
小鳥の声
(ground flys by, people fly by)
畑も飛ぶ 飛ぶ 人も飛ぶ
Transcript by Worf Timed by Sebby
It's been a long time (それは長い道のり) But my time is finally near (でも 私の旅は終わりに近づいている) And I will see my dream come alive at last (そして 最後には夢が実現になろうとしている)
...Mailman by day, superhero by night.
昼は配達員 夜はスーパーヒーロー
All by and by
All by and by
It's solvable by being citizens, by being citizens, by being TEDizens.
TEDの仲間 TEDizens だから できるんです この改革を推し進めて
They're motivated by something else motivated by protests, motivated by an opinion, motivated by the laughs.
何かへの抗議や 主義主張のため あるいは悪ふざけで活動しています
Notice, all we did is we just increased it by 1, by 2, by 3, by 4.
数を増やしてっただけ 1つ 2つ 3つ 4つ そしたら7まで来た
Not by the latest combine and tractor invention, but by fertile land not by pumps, but by fresh water not by chainsaws, but by forests and not by fishing boats and nets, but by fish in the sea.
肥えた土地が不足しているからだ ポンプや真水の不足じゃない チェンソー不足じゃない 森林が減っているからだ
By and by he forgot that affair.
やがて彼はその事件のことを忘れた

 

Related searches : Facilitating Change - Facilitating Factors - Facilitating Role - Facilitating Access - Facilitating Business - Facilitating Activities - Facilitating Meetings - Facilitating Device - Facilitating Processes - Facilitating Collaboration - Facilitating Transactions - Facilitating Skills - Facilitating Learning - Facilitating Workshops