Translation of "call about" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
You call about Monsieur Kane? | ジョン マイケル ケイン氏を お探しですか |
What about the phone call? | 着信の件はどうです |
Please call me at about 7 30. | 7時30分ごろに電話をください |
He will call for me about six. | 彼が6時ごろ迎えにくるだろう |
I call this subgenre Sorry About Colonialism . | 例えば ダンス ウィズ ウルブズ ラスト サムライ ラスト オブ モヒカン |
I was just about to call you. | D ビンセントを工場で 見張らせてある |
All right, I'll call you about it. | 電話しますよ |
We were about to call the police. | 警察に届けようかと思ってた |
I got a call about a crash. | 追突事故の電話が有った |
What about the news? I wanna call them. No, don't call the news. | |
What about that phone call to your store? | あなたへかかってきた電話は一体なんです |
I returned your call about the test results. | 検査結果については 伝言で返事しておいたんですが. |
No call on the phone I know about. | 私が知ってる携帯にはね |
we just got a call about another body. | 別の死体について電話があった |
What am I talking about? They wouldn't call. | あらイヤだ 電話なんか来ないわよね |
Fine. I have those call reports you asked about. | 2週間か |
I'll be thinking about you. I'll call you tomorrow. | でも明日に電話する |
I forgot something, but call me about tonight, ok? | 忘れ物 後で電話して |
Call Homeland. See how much they know about Self. | 国土安全保障省に電話して 彼らが知ってることを探ろう |
How about we call it talking instead of therapy? | セラピーじゃなくて おしゃべりだと思ったら |
Call the O.R. We're about to kill our patient. | 手術室に電話してくれ 患者の命に関わるんだ |
Give it to me. Okay. What about the call? | |
Let's make it about the content not about the chrome as they call it. | Chromeは使用されている比喩のちょうど信号とは別に意味を欠いている |
Call Jarett. Call | ジャレットを |
I'm speaking to you about what I call the mesh. | 私たちとモノとの関係を |
I will call Jaime Salazar for you about his automobile. | いや 必要ない 多分あとで頼むかも |
I'd like to talk about what I call digital food. | 科学技術によって |
I was just about to call you. That's so weird. | 奇遇だね ちょうど 電話しようとしてたんだ |
Just call me if you hear anything about Michael, please. | マイケルについて何かわかったら 連絡をくれ 頼む |
Think about that before you call and swear at me! | 電話をかけ ののしる前に そのことを考えろ |
Your call. Your call. | 皆さん一般的には真ん中あたりにいます |
He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた するとそのとき 彼女からの手紙が来た |
So don't worry too much about why people call it that. | 学習アルゴリズムを設計する際に 次に決めなければいけないことは |
It's the only thing I could think about since your call. | もし なめさせたら |
Now, we'll be spread about. If you need us, just call. | じゃあ俺らは散りますけど 用があれば呼んで下さい |
Were you about to call me an asshole? Sir, no, sir. | 違います |
I don't think you're talking about what I would call usual. | 普通 とは 思えないんだがね |
So I'm about to call out to them and run away. | ようもすると子供たちは 行ってしまう |
Call that beetle. Call anybody. | 誰か呼んでくれ |
Call Daddy. Call the police. | パパか警察に電話を |
How about the setting in which animals need to use this call? | 母親と子供の生活を見てみましょう |
I'd like to talk about what I call our warehouses for hope. | 北部カメルーンではここ数十年 |
We didn't have any idea about these things, which we call chimneys. | これは熱水噴出孔の一種です |
Then I'll call her. I don't want her to worry about you. | 電話して事情を説明するわ |
I'll call him and tell him about you. Just go there tomorrow. | 私から話しておこう 明日訪ねてみなさい |
Related searches : Conference Call About - Telephone Call About - About Your Call - Call By Call - Call Plan - Prank Call - Call Stack - Call Down - My Call - Call Charges - Alarm Call