Translation of "came around" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Around - translation : Came - translation : Came around - translation :
Keywords : 周り 辺り とき

  Examples (External sources, not reviewed)

Who came around?
誰が来た?
She came around to my house.
彼女は急いで私の家にやって来た
Your work came around to me.
あんたの仕事 こっちに回って来てさぁ
A large truck came around the corner.
角を曲がって大きなトラックがやってきた
Then he came near, and hovered around.
それから降りて来て 近付いた
Everybody came. The butler passed around canapes.
よくある始まり方です
Why, folks just came from miles around.
どうなった?
The milkman came around at six every morning.
牛乳配達は毎朝6時にやってきた
Computers sort of came around through games and toys.
家庭に一番先にやってきたのは
So they came out to street gathering and talking around
場所に集まって話をしはじめました 結局それがイギリス革命を生んで
As we went around the corner, the lake came in sight.
角を曲がると 湖が見えてきた
As we went around the corner, the lake came into view.
我々が角を曲がった時 その湖が見えてきた
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は 私達が彼の顔に水をかけると 意識を取り戻した
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は 我々が彼女の顔に水をかけると 意識を取り戻した
More horseflies than I'd ever seen came and flew around me.
見たこともないような数の虻が 私にまとわりついてきたのです
She came to a signing in Nightmute. She hung around afterwards.
暖房用の管に隠していたらしい 壁下の幅木の...
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに その業者は 時間がもう少し欲しい と言ってきた
And things got a lot more fun when the Internet came around.
He came there and he started to fiddle around with the touchpad.
タッチパッドに指が触れると画面で何かが動くことに
They came around a corner faced with a row of machine guns.
彼女はすぐに気づきました
Austin 's dad finally came around and got off his Trojan horse.
オースティンの父親は ようやく分かってくれたの
But when this morning came around, I wanted to come out looking pretty.
私ってホントにあなたの事が 好きなんだと思わない
Then three little kittens came around and turned his whole life upside down.
3匹の子ネコが やって来ました そして 彼の生活を メチャクチャにしました
And (Laughter) they they're invented around the same time. I think beer came first.
But they came around when they realized that we all want the same thing.
だが私のもとに来た 同じ目的があると 分かったからだ
Around 2004, in collaboration with Gerhard Nagel and Karl Deisseroth, this vision came to fruition.
ゲルハルト ナゲルとカール ダイセロスと共同して この構想は実現しました 野性の藻には
And a huge eruption of discussion around accessibility came, and we're really excited about that.
大きな議論が起こり 僕たちは とてもワクワクしました こんなの計画していませんでしたから
So he came to visit my lab and looked around it was a great visit.
こう切り出しました
And after circulating around the world came back in a form that was tremendously lethal.
高い致死率を伴う形で戻ってきました 何パーセントの感染者が 命を落としたでしょう
Then Chris came along, and we only hooked up with hope when Chris wasn't around.
クリスが来て以来 僕らはクリスがいないときだけ ホープとつるんでた
Well the next breakthrough came from studying hundreds of Tasmanian devil cancers from all around Tasmania.
分析していると 重大なことが判明しました 全てのガンが
Turn around. Turn around.
後ろを向いてろ
Turn around. Turn around.
向きを変えろ
Go around. go around!
回ってこい!
Turn around. Turn around.
向こうを向け
Seung Jo came. He came.
スンジョ知らないみたいだな
And around and around and around it goes.
そこで 皆さんに三つの質問をします
I was trying my best, and my teacher came around and asked me, What are you doing?
何してるの って訊いてきたんだ 一生懸命描いてます って答えたら
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる
What comes around, goes around.
因果応報だよ
And you came... you both... came.
そして 君が来た 君達がだ
Around.
何とか
We then came around the last bend, and when we all looked up, the clock simply read 1.
みんなで見上げると そこには 1 の文字があった ついにやった オリンピックの金メダルを獲ったんだ
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope.
目一杯 巻きつける ロープは平行になります
The top went around and around.
こまはぐるぐる回転した

 

Related searches : Came Down - Came Round - Came Through - I Came - Came Home - Came Online - Came Short - Nobody Came - Came Running - Came Naturally - Came Here