Translation of "can hinder" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
to those who deny the truth. No power can hinder God | 不信心者は それを防ぐことは出来ない |
Nothing will hinder her study. | 彼女の勉強を妨げるものは何もないだろう |
There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない |
Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ |
those who hinder good, the guilty aggressor, | 善事を妨げ 掟に背く罪深い者 |
I know. Don't let your incompetence hinder them. | 知ってるさ 無能さをさらすな |
She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより じゃましに来たようなものだ |
He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た |
They hinder them from the path, though they think they are guided. | こうして 悪魔は正しい 道からかれらを拒む しかもかれらは 自分は 正しく 導かれているものと思い込んでいる |
Security officers of West Berlin hinder the work of the GDR television. | Und Bargeld tauschen wir sowieso nicht um. Das geht nicht! Es muss möglich sein! |
Internets, and unscrupulous governments will have powerful tools to hinder free expression. | 手にすることになるでしょう けれど 最も危険なのは プロテクトIPがネットの中枢において |
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は 何もありませんでした |
Those that claim to oppose the enemy would do well not to hinder us. | 敵に立ち向かう気なら 邪魔しないでくれ |
And let not the Satan hinder you verily he is Unto you an enemy manifest. | 悪魔をして あなたがたを アッラーの道から 妨げさせてはならない 本当にかれは あなたがたの公然の敵である |
Let not the Evil One hinder you for he is to you an enemy avowed. | 悪魔をして あなたがたを アッラーの道から 妨げさせてはならない 本当にかれは あなたがたの公然の敵である |
And verily they hinder them from the way, whilst they deem that they are rightly guided. | こうして 悪魔は正しい 道からかれらを拒む しかもかれらは 自分は 正しく 導かれているものと思い込んでいる |
And, finally, Congress needs to help, rather than hinder, law enforcement as it does its job. | 犯罪者に売り付ける明らかな目的を持って |
Those who disbelieve and hinder others from the way of Allah, He shall send their works astray. | 信仰しない者 また 人びとを アッラーの道から妨げる者には その行いを迷わせられる |
Let not Satan hinder you (from believing in the Hour), for surely he is your open enemy. | 悪魔をして あなたがたを アッラーの道から 妨げさせてはならない 本当にかれは あなたがたの公然の敵である |
Those who hinder from the path of God, and seek to distort it, and who deny the Hereafter. | これらの者はアッラーの道から 人びとを 背かせ また歪めようとした者であり来世を信じない者たちであった |
Those who disbelieve, and hinder from God s path, and then die as disbelievers God will not forgive them. | 本当に信仰しないで アッラーの道から 人びとを 妨げ 不信者として死ぬ者を アッラーは決して御赦しにはなられない |
and these satans hinder them from the Right Path, while he still reckons himself to be rightly guided. | こうして 悪魔は正しい 道からかれらを拒む しかもかれらは 自分は 正しく 導かれているものと思い込んでいる |
Lo! those who disbelieve and hinder (others) from the way of Allah, they verily have wandered far astray. | 信仰を拒否して 人びとを アッラーの道から遠ざける者たちは 確かに遠く迷い去った者である |
Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright! | こうして 悪魔は正しい 道からかれらを拒む しかもかれらは 自分は 正しく 導かれているものと思い込んでいる |
Smaller fittings will significantly reduce the volume of air delivered and will hinder machine performance under demanding conditions | 厳しい条件下でのマシンのパフォーマンスが低下します すべてのアクセサリー 文学 およびオプション機器ボックスをコンピューターの筐体の内側にあるすべてを削除します |
Who hinder (people) from Allah's way and seek to make it crooked, and they are disbelievers in the hereafter. | これらの者はアッラーの道から 人びとを 背かせ また歪めようとした者であり来世を信じない者たちであった |
And verily, they (Satans devils) hinder them from the Path (of Allah), but they think that they are guided aright! | こうして 悪魔は正しい 道からかれらを拒む しかもかれらは 自分は 正しく 導かれているものと思い込んでいる |
Surely (as for) those who disbelieve and hinder (men) from Allah's way, they indeed have strayed off into a remote | 信仰を拒否して 人びとを アッラーの道から遠ざける者たちは 確かに遠く迷い去った者である |
Who hinder others from the way of Allah and would seek crockedness therein, and they in the Hereafter they are disbelievers. | これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である |
upon those who hinder men from the path of Allah and seek to make it crooked and disbelieve in the Hereafter.' | これらの者はアッラーの道から 人びとを 背かせ また歪めようとした者であり来世を信じない者たちであった |
Allah has caused the works of those who disbelieve and hinder people from the way of Allah to go to waste. | 信仰しない者 また 人びとを アッラーの道から妨げる者には その行いを迷わせられる |
Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah, their deeds will Allah render astray (from their mark). | 信仰しない者 また 人びとを アッラーの道から妨げる者には その行いを迷わせられる |
Those who reject Allah, and hinder (men) from the Path of Allah, then die rejecting Allah, Allah will not forgive them. | 本当に信仰しないで アッラーの道から 人びとを 妨げ 不信者として死ぬ者を アッラーは決して御赦しにはなられない |
Let the little children come to me, Jesus said, and do not hinder them for to such belongs the kingdom of heaven. | 天国はそういう者の国なのだ シャーロット ダニエル オリビア ジョセフィン アナ ディラン マダリン キャサリン チェイス ジェシー |
Those who hinder (others) from the Path of Allah (Islamic Monotheism), and seek a crookedness therein, while they are disbelievers in the Hereafter. | これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である |
And let not Shaitan (Satan) hinder you (from the right religion, i.e. Islamic Monotheism), Verily, he (Satan) to you is a plain enemy. | 悪魔をして あなたがたを アッラーの道から 妨げさせてはならない 本当にかれは あなたがたの公然の敵である |
Those who hinder others from the path of God, and seek to make it crooked and regarding the Hereafter, they are in denial. | これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である |
Verily those who disbelieve and hinder others from the way of Allah and then die as infidels, Allah shall by no means forgive them. | 本当に信仰しないで アッラーの道から 人びとを 妨げ 不信者として死ぬ者を アッラーは決して御赦しにはなられない |
They shelter behind their oath, and thus hinder their own selves and others from the Path of Allah. Evil indeed is what they do. | かれらはその誓いを 悪行のための 隠れ場として アッラーの道から 人びとを 妨げている 本当にかれらの行うことは 憎むべきである |
Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked they were those who denied the Hereafter. | これらの者はアッラーの道から 人びとを 背かせ また歪めようとした者であり来世を信じない者たちであった |
Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked these were they who denied the Hereafter! | これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である |
God would surely know those of you who hinder, and those who say to their brothers, 'Come to us,' and come to battle but little, | アッラーは あなたがたの中 人びとを 引きとめた者 またその同胞に向かって わたしたちの方ヘ来い と言った者を知っておられる またかれらは僅かの間の外 戦場には臨まなかった |
Verily, those who disbelieve, and hinder (men) from the Path of Allah (i.e. Islam) then die while they are disbelievers, Allah will not forgive them. | 本当に信仰しないで アッラーの道から 人びとを 妨げ 不信者として死ぬ者を アッラーは決して御赦しにはなられない |
And do not allow your oaths in God's name to hinder you from virtue, and righteousness, and making peace between people. God is Listener and Knower. | あなたがたは善行 アッラーを畏れて正しいことを行うこと また人々の間を執りなすことなどに対してアッラーヘの誓いをロ実にしてはならない アッラーは全聴にして全知であられる |
They have taken their oaths as a shield by means of which they hinder people from the Way of Allah. Theirs shall be a humiliating chastisement. | かれらは誓いを かれらの悪行の 隠れ場とし アッラーの道から 人びとを 阻む かれらは恥ずべき懲罰を受けるであろう |
Related searches : Hinder From - Hinder Development - Hinder Access - Hinder Performance - Hinder Us - May Hinder - Hinder Me - Hinder Progress - Hinder Growth - Hinder In - Hinder(a) - Hinder Them - Hinder Sales