Translation of "captive insurer" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
So let's say we have Insurer 1, let's say we have Insurer 2. | 保険会社2を持っているとしましょう そしてこれらは保険会社の一部であり そのいくつかは |
So they get some insurance from Insurer 1. | そして彼らがする事は この10 から 彼らは彼らの一部のベーシスポイントを |
But once again, they go to this first insurer. | たぶん彼らは それらのいくつかを得ます それでは |
Am I still your captive? | 私はまだ貴方の捕虜 |
He wasn't holding her captive. | 妻を人質にしてたんじゃないわね. |
So we're not going through an insurer. Is that correct? | 保険適用外ですが いいですか |
He fell captive to her charms. | 彼は彼女の魅力のとりこになった |
So whoever was holding her captive | 彼女を監禁した者が |
Why are we being held captive? | なぜ監禁されてる |
So that was a very captive audience. | 彼らに逃げ道を与えられるようなものにしたいと思いました |
They have taken two of our friends captive. | 友人が二人 攫われた |
Oh humiliation that my slaves should see me captive! | ああ 何たる恥辱だ 奴隷どもが俺の 縛られた姿を見てしまう |
I am their captive, in that I cannot escape. | 俺はしょせん捕らわれ人で... |
His priests are dead, and his acolyte's a captive. | 自分の神官達は死に 侍祭が捕虜になったのに |
We don't know, but he might have her captive somewhere. | 彼女の妹は もうレッド ジョンに 殺されてる よくわからないが 彼はどこかに彼女を 監禁してるかもしれない |
He wouldn't be a captive if it wasn't under his terms. | 刑期中でないなら捕虜ではないでしょう |
Captive breeding will be a major part of bringing back these species. | カリフォルニア コンドルは1987年には22羽に減りました |
But most of us don't have the luxury of a captive audience. | その他無数にある娯楽だけでなく |
Because it seems now I'am a slave and captive of luxurious old men. | それは 私は 贅沢な老人の奴隷と捕虜 |
And then the people essentially took them captive and brought them back to Paris. | パリに連れ戻された これは ヴァレンヌ事件と言われている |
The first thing that got me interested in the sounds of these underwater animals, whose world was so foreign to me, was evidence from captive dolphins that captive dolphins could imitate human sounds. | 海の動物達の発する音に興味を 持ったのは ある飼育されている イルカのデータがきっかけでした |
they give food, for the love of Him, to the needy, the orphan, the captive | またかれらは かれを敬愛するために 貧者と孤児と捕虜に食物を与える |
And they feed, for the love of Allah, the indigent, the orphan, and the captive, | またかれらは かれを敬愛するために 貧者と孤児と捕虜に食物を与える |
And they feed, for the love of Him, the poor, and the orphan, and the captive. | またかれらは かれを敬愛するために 貧者と孤児と捕虜に食物を与える |
those who, for the love of Him, feed the needy, and the orphan, and the captive, | またかれらは かれを敬愛するために 貧者と孤児と捕虜に食物を与える |
who give food, for the love of Him to the needy, the orphan, and the captive, | またかれらは かれを敬愛するために 貧者と孤児と捕虜に食物を与える |
And they feed with food, for love of Him, the needy, and the orphan and the captive. | またかれらは かれを敬愛するために 貧者と孤児と捕虜に食物を与える |
And the reason why this I1, this first insurer was able to do that is because Moody's has given them a very high credit rating. | ムーディーズが彼らに非常に高い信用格付を 与えたからです そして 彼らは何かを保証する時は |
So they were essentially hedging the default risk by buying these credit default swaps, which was essentially just an insurance policy from this Insurer 1. | これらのクレジットデフォルトスワップにヘッジする為に購入し これは基本的にただの保険会社1からの保険契約です しかし あなたは他の組を持つ事が出来ます |
And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive, | またかれらは かれを敬愛するために 貧者と孤児と捕虜に食物を与える |
And they give food out of love for Him to the poor and the orphan and the captive | またかれらは かれを敬愛するために 貧者と孤児と捕虜に食物を与える |
It is better to take Liu Bei captive and turn him over as a gift to Cao Cao! | 劉備を捕虜にして... 曹操へ贈り物として 渡すほうがよいです! |
You're going to find yourself captive in my negativity if you lay a hand on either one of them. | もし彼女たちに指一本でも触れたら 後悔するまで苦しめてから殺すわ |
Now, you have a right to keep me as your captive, torture me, even, but don't call me cute! | 俺は捕まった だから煮るなり 焼くなり好きにすればいい |
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには 従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ |
And were it not for the munificence of my Lord, I too would have been seized and brought forth (captive)! | もし主の御恵みがなかったならば わたしは必ず引き立てられる者の中にいたでしょう |
Thanks to captive breeding at the San Diego Zoo, there's 405 of them now, 226 are out in the wild. | 今は405羽に増えてそのうち226羽は野生に戻っています この手法を絶滅種再生にも応用できます |
Woman You feel so trapped, when someone kind of leans over and you're sort of held captive there for a minute. | しばらく捕われたような感じになるでしょ |
Now I will tell everyone who you are that they may take him captive and justice be done, but not true. | あんたらは今 自分に嘘をついてる この子を留置場に 連れて行くと |
One, as long as this insurer does not get a downgrade from their credit ratings from S amp P or Moody's or whoever, they can just keep it issuing this insurance. | S amp P ムーディーズ等から引き下げられない限り この保険を発行する事が出来ます 彼らが どの位保険を発行出来るか制限はありません |
And they give food, inspite of their love for it (or for the love of Him), to Miskin (poor), the orphan, and the captive, | またかれらは かれを敬愛するために 貧者と孤児と捕虜に食物を与える |
During the time I have allowed him to remain alive and captive on this ship... he has caused our entire fleet to spread out defenceless. | 彼をこの船に捉えて 生かす事を許していた間中 私たちの艦隊を無防備に 散開させることになった |
When the faithless plotted against you to take you captive, or to kill or expel you they plotted and Allah devised, and Allah is the best of devisers. | また不信心者たちが あなた ムハンマド に対し如何に策謀したかを思い起しなさい あなたを拘禁し あるいは殺害し あるいはまた放逐しようとした かれらは策謀したが アッラーもまた計略をめぐらせられた 本当にアッラーは最も優れた計略者であられる |
And once you've caught them, you have this captive audience that you can, with the goal in mind of answering the question, accidentally teach a lot of things to. | いわば囚われの観客が 目の前にいて その問いに最終的に 答えることを念頭に置きつつも その過程で様々なことを 教えられるのです |
And He brought down those of the People of the Book who supported them from their fortresses and cast terror in their hearts some you slew, some you made captive. | またかれは かれら 連合軍 を後援した啓典の民を それらの砦から追い その心中に恐怖を投じられた あなたがたは或る者を殺し また或る者を捕虜とした |
Related searches : Composite Insurer - Reputable Insurer - Mutual Insurer - State Insurer - Property Insurer - General Insurer - Lead Insurer - Motor Insurer - Industrial Insurer - Medical Insurer - Public Insurer - Stock Insurer