Translation of "carve out from" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Carve out like that. | こうやるんだ |
They would carve secure houses out of the mountains. | かれらは 岩 山に家を彫り込み 安全であると考えていた |
And you carve out dwellings in the mountains, with skill? | また 岩 山に あなたがたが巧みに家を切り穿っても 安泰であり得ようか |
And you carve houses out of mountains with great skill. | また 岩 山に あなたがたが巧みに家を切り穿っても 安泰であり得ようか |
And you carve out of the mountains, homes, with skill. | また 岩 山に あなたがたが巧みに家を切り穿っても 安泰であり得ようか |
And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill. | また 岩 山に あなたがたが巧みに家を切り穿っても 安泰であり得ようか |
And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure. | かれらは 岩 山に家を彫り込み 安全であると考えていた |
I'll Carve Agamemnon in the stone. | アガメムノン の像を 作らせる |
One day they carve her face. | それで 妻は顔を切られた |
I'm gonna fucking carve you up. | 八つ裂きにしてやる |
We have the capacity to carve out exceptions, put people in a special category. | 我々は例外を作り 人を特別なカテゴリに 置く能力を持っているのです 刑務所に人を送る場合であっても |
At times I confuse curve with carve . | 時々 curveとcarveを間違えてしまう |
At times I confuse curve with carve. | 私は時々CurveとCarveを混同してしまう |
He said worship ye that which carve. | するとかれは言った あなたがたは 自分で 刻んだものを崇拝するのですか |
Once you carve, you can't fix it | 一度彫ったら 修正利かねえし |
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. | 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する |
And you skillfully carve houses in the mountains? | また 岩 山に あなたがたが巧みに家を切り穿っても 安泰であり得ようか |
He said, Do you worship what you carve? | するとかれは言った あなたがたは 自分で 刻んだものを崇拝するのですか |
Did anybody carve a pumpkin? gt gt All | 5年生では 東京の学校から訪れた生徒達と |
On one of them, carve Problems are soluble. | そしてもう1つには 問題は回避不能 と刻みます |
Do I carve a message in the snow? | もしくは砕いた氷を並べて |
A people who find a way, with their imagination, to carve life out of that very frozen. | 凍てついて土地で 生命をはぐくむ民族です 彼らには氷上の血は |
He said Worship you that which you (yourselves) carve? | するとかれは言った あなたがたは 自分で 刻んだものを崇拝するのですか |
So take two stone tablets, and carve on them. | 2つのうち1つには 問題は解決可能 と刻みます |
And on the other one, carve Problems are inevitable. | ありがとうございます |
Why do you worship these you carve yourselves, he asked, | するとかれは言った あなたがたは 自分で 刻んだものを崇拝するのですか |
They used to carve homes in the mountains, feeling secure. | かれらは 岩 山に家を彫り込み 安全であると考えていた |
He said Worship ye that which ye yourselves do carve | するとかれは言った あなたがたは 自分で 刻んだものを崇拝するのですか |
He said, Do you worship that which you yourselves carve, | するとかれは言った あなたがたは 自分で 刻んだものを崇拝するのですか |
And they used to carve dwellings in the hills, without fear. | かれらは 岩 山に家を彫り込み 安全であると考えていた |
I am still waiting to carve my poetry onto that cliff | 私はあの崖に私の詩を彫るのを ずっと待っている |
I will carve you up. Your mind has turned against itself. | お前自身が招いたことだ |
Or trusting somebody who's desperate enough to say anything just when I'm about to carve a steak out of his girlfriend? | それとも信じることか 無茶苦茶な話じゃない ガールフレンドをステーキ に切り分ければいいんだ |
And we can use that to sort of carve up the behavior. | 6 7年前 我々はチームを作りました |
I used a microscopic shard of diamond to actually carve the actual base. | 土台を削ったんだ この作品を見ると 誇らしげに感じるんだ |
but he said, How can you worship things you carve with your own hands, | するとかれは言った あなたがたは 自分で 刻んだものを崇拝するのですか |
I'll just imitate your song. If I carve this right, it'll sound like you! | 節回しに注意して 鳥が話すように歌えば |
Go ahead. Are you gonna stand there or are you gonna carve me up? | やって見ろよ 俺を切り刻むんじゃないのか? |
They're from out of town. | 彼らは町の外からのものです |
From here on out, so.... | だから これから |
For instance, from out out is being read here. | 最後に書いたのはどこでしょう? |
Redhead here tried to carve up one of the arresting officers with this pretty toy. | 赤毛は逮捕の際 警官を切りつけた |
Illness prevented me from going out. | 病気のため私は外出できなかった |
Illness prevented me from going out. | 病気のために私は外出出来なかった |
Sickness prevented him from going out. | 病気のため 彼は外出できなかった |
Related searches : Carve Out - Carve From - Prudential Carve-out - Asset Carve Out - Carve Out For - A Carve Out - Carve-out Process - Carve Out Space - Equity Carve Out - Carve-out Activities - Legal Carve-out - Carve It Out - Carve Out Clause