Translation of "cellphone" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Cellphone - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom's cellphone rang. | トムの携帯が鳴った |
Get his cellphone too. | 携帯もだ |
Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか |
Do you have a cellphone? | 携帯持ってる |
I got a new cellphone. | 携帯変えた |
My cellphone charger broke down. | 携帯の充電器が壊れた |
I'm looking for my cellphone. | 私は携帯を捜している |
Great. There goes the cellphone. | だめだ 携帯電話が使えない |
Tom showed off his new cellphone. | トムは新しい携帯を見せびらかした |
Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか |
I'll bet Nelson has a cellphone. | そう ここに 謎 があります |
I suppress each photo, cellphone video. | 写真や携帯電話の動画を |
Tom's cellphone rang and he answered it. | トムの携帯が鳴り 彼が出た |
When did you start using that cellphone? | その携帯いつから使ってるの |
Now, it is possible that I use only two buttons on the cellphone, only three options on the cellphone. | 3つのオプションで十分です 三百機能あっても3つしか使わないのに費用は三百分払っています |
Come on, tell me your cellphone email address. | ねえ 携帯のメアド教えて |
We maybe even have it in our cellphone. | ナビを使えばマーストリヒト市内の |
She sleeps with her cellphone, so do I. | 私もそうします 新作を書き上げたところですが |
What about a robot accessory for your cellphone? | 友達に電話し 彼女が電話をロボットに取り付けると |
Please don't look at your cellphone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい |
One is the cellphone, which we use every day. | 複雑性の上に成り立っています |
Put your cellphone in the case, and leave it. | 携帯を入れて捨てろ 分かった |
that you bet that cannot be mentioned on cellphone. | 後 電話じゃ言えない二人の 思い出の品も用意したよ |
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working. | 社長はオフのときは携帯を持たない |
Can't you get anyone at home or on the cellphone? | 誰かに電話して説明してください |
Because remember Dr. Soljacic's original idea was his wife's cellphone beeping. | 奥さんの携帯から来たのを思い出して下さい そこでお見せしたいものがあります |
Van Pelt? We need Gabriel Fannin cellphone records from last night. | ヴァンペルト 昨夜からの ガブリエル ファニングの 携帯電話の記録が欲しいわ |
Is there a place where I can charge my cellphone around here? | この辺りに携帯を充電できるところってありますか |
Ah, my cellphone and my wallet... where did I leave it all? | どこに置いてきちゃったんだろう 私ってホントに |
Our know how is in every cellphone and computer that you're using. | 我々は アフリカとアジアの乾燥土地に灌漑する事により貧困を抑制しています |
So that cellphone call she' s talking about? I ran it. And? | 実は携帯の着信を調べた |
A.I.'s like this on the cloud available to every person with a cellphone. | こんな高性能の人工知能を 携帯電話で使えます 4年前 まさにこの TED で 私と |
The world saw thousands of videos, cellphone pictures and social media accounts from the attack. | メディアを通して 攻撃状況を見た 人道組織は 病院が毒ガスによる症状が出たと |
All cellphone signals are under surveillance through the courtesy of our federal friends over there. | 携帯の電波は あそこにいる 連邦捜査局 の協力で 全て 監視している |
You all have been faulty of multitasking when you're driving and you pick up your cellphone. | それは大きな間違いです なぜか それは注意力が電話に向くからです |
Your webpage has translation, your cellphone has translation, but nothing that's good enough to teach surgery. | でも手術を教えるのに使えるものは ありませんでした レキシコンが必要だからです |
And he whipped out his cellphone, dialed the number, and a voice said, I'm up here. | 今上にいるよ と声がしました すぐ傍のココナツの木のてっぺんにいたのは |
That's the kind of rules that the cellphone company that Nelson purchases his telephony from operates under. | ネルソンもそこから携帯電話を買っているのです 大統領はこうしたルールがうまく機能しているのを見てきました |
libraries of books and music, medical diagnostic technology are now literally dematerializing and demonetizing into your cellphone. | 今度は 文字通り姿を消し お金を出さなくてもよいものになり 携帯電話に組み込まれるのです |
Everybody's got a cellphone that'll make pancakes and rub their balls so nobody want's to rock the boat. | 皆波風を立てたくないから 変化を嫌う |
Well, I count my iPod, cellphone and computer as technology, but this has nothing to do with that. | バイオリンは そうは見えません それで少し調べてきました |
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone. | 赤いドレスの女は 黒服の男を無視して ケイタイで友達にかけた |
The computer in your cellphone today is a million times cheaper, a million times smaller, a thousand times more powerful. | 何百万分の1の大きさで そして何千倍もパワフルな処理能力で 1ドルあたり 10憶倍にもなる可能性を秘めています |
I remember one night when someone phoned me on my cellphone ordinary person who I don't know from Tahrir Square. | 名も知らぬ一般の人から 携帯電話に連絡がありました 彼は言いました |
But if I had to get a match to match, obviously, I would need a different design of a cellphone. | 当然違うデザインの電話が必要になります 要点は 拡張性が持続可能性に |
Related searches : Cellphone Network - Cellphone Business