Translation of "circumstances are given" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Circumstances - translation : Circumstances are given - translation : Given - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You know,given the circumstances. | ほら 色々あった事を思えばさ |
Tell me, given the circumstances which one of us... | 正直に な そいつと俺だったら どっちを選ぶ |
Now, given the circumstances, I've had to make other arrangements | こんな状況だから別の人を誘ったわ |
Given such circumstances, I think smoke is more than reasonable. | こんな時よ タバコぐらい吸わせて |
The circumstances are different now. | 医療の側面があるからだ 君の記憶喪失は本物だ |
Circumstances being what they are... | 簡単に申しますと |
The family's circumstances are not easy. | その家族の暮らし向きは楽ではない |
Circumstances are entirely favorable to us. | 万事は我々に有利だ |
This time, the circumstances are different. | 今度は違う |
There are some special circumstances now... | こっちにも色々事情があんのよ |
I had other intentions for this, but I think, given the circumstances... | 人に贈るつもりだったが この際だ |
Circumstances? | 状況 |
There are complicated circumstances behind the matter. | その問題の裏には複雑な状況がある |
Yes, well, given the circumstances, even dialing the phone was quite a feat. | この状況では ダイヤルできたのが奇跡だ |
What circumstances? | いろいろって |
Unforeseen circumstances. | 不測の事態だ |
My circumstances? | (備後) 何が? |
What circumstances? | 何の事情 |
What circumstances? | どんな事情だ |
But it seems that those circumstances are unlikely. | そのことなんだけど |
Circumstances don't determine who you are, they reveal who you are. | 現在の世界の状況は急速に変化していて 我々は明かされている |
Children are quick to gain orientation to new circumstances. | 子供達は新しい環境にすぐさま適応する |
Under certain circumstances, you believe his methods are acceptable. | ある状況下では彼の方法も認めるのですね |
There were some circumstances. | そうか |
Instead of circumstances, outcomes. | ある特定の結果 これはその特定の結果ですが |
But under what circumstances? | 今回 主に問題となったのは英語についてでした |
There were certain circumstances. | いろいろあったから |
These were the circumstances. | 気がついたわ |
Because circumstances have changed. | 事情が変わったんだ |
Ethan, under the circumstances, | イーサン 今回は |
So what are the circumstances that I can sell the house? | もし 私が100万ドル借りて またはそれと同じくらい |
I know the circumstances are a little less than ideal, but... | 状況があまりよくないと分かっているが ... |
Mr Wickham's circumstances are not so hopeless as they are generally believed to be. | つまり ウィッカム氏の 財政状況は絶望的でなく |
She lives in poor circumstances. | 彼女は貧しい境遇で暮らしている |
He adapted himself to circumstances. | 彼は環境に順応した |
But in very different circumstances. | つまりチャックの信じられないほどの偉業であった 私の目標は移動されませんでした |
Not overwhelmed by the circumstances | とても一生懸命撮影をしています |
Under those circumstances, I accept. | このような状況下ですので お受けいたします |
My circumstances have changed some... | 僕の境遇が変わりまして |
We've had some extenuating circumstances. | 問題続きで 経費がかさんだ |
What kind of extraordinary circumstances? | どんな異常な状況だ 答えを待ってるんだがね |
Under the circumstances, I'm fine. | 今のところは大丈夫だ |
Said Allah, You are given respite. | かれは あなたは猶予されよう と仰せられた |
like we are given a present! | ありがとうございました |
Mr. Jarrah, given the amazing circumstances surrounding the survival of you six, is it possible there are any other survivors from the crash yet to be discovered? | ジャラーさん あなた方6人に起こった 驚くべき状況を踏まえて まだ発見されていない他の 生存者が存在するという |
Related searches : Circumstances Given - Given These Circumstances - Are Given - There Are Circumstances - Reasons Are Given - Values Are Given - Instructions Are Given - Rights Are Given - Informations Are Given - Indications Are Given - Facts Are Given - Are Then Given - That Are Given - Answers Are Given