Translation of "come in convenient" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
If it's convenient come here tonight. | もし都合がよかったら今夜ここに来てください |
Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください |
Come whenever it is convenient to you. | 都合のいいときいつでもいらっしゃい |
If it's convenient, please come here tonight. | もし都合がよかったら今夜ここに来てください |
Convenient! | 本当か |
When will it be convenient for you to come? | おいでくださるのはいつが都合よろしいですか |
You can come whenever it is convenient for you. | いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません |
You may come whenever it is convenient for you. | いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい |
Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい |
Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい |
Please come to meet me some time when it's convenient. | あなたの都合のいいときに会いに来て下さい |
Come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときにいつでも会いに来なさい |
How convenient. | 近いのね |
Highly convenient. | まさに好都合 |
How convenient. | 都合の良い話だ |
How convenient! | マグ 超テキトー |
You can come and see me whenever it's convenient for you. | 君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ |
I'll come at three o'clock if it is convenient to you. | もしご都合がよろしければ3時にまいります |
Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください |
Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合のよろしいときにいらして下さい |
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.? | 午後6時にうかがって あなたの都合はよろしいでしょうか |
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.? | 午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか |
Simple. Economical. Convenient. | あなたの見たいビデオを楽しむまったく新しい方法 |
Proximity,that's convenient. | 出来すぎだ |
The transportation in this city is very convenient. | この町は交通の便がすごくいい |
Where's convenient for you? | どこが都合がいい |
That's convenient, isn't it? | そりゃ便利だね |
You were so convenient. | お前がうってつけだった |
That's gotta be convenient. | 効率的でしょうね |
Well, ain't that convenient. | 都合がいいな |
Please drop in when it is convenient for you. | 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください |
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. | 横浜近郊にご在住の方 ご都合がよろしければ お出で下さいませ |
And he said, That's convenient. | (笑) |
Would tomorrow evening be convenient? | 明日の夜はいかがです |
Even when it's not convenient. | 不便であっても法を守るんだ |
When is it convenient for you? | 何時がご都合がいいですか |
The place is convenient for swimming. | その場所は泳ぐのに便利だ |
This word processor is very convenient. | このワープロは大変便利だ |
Make contact when it is convenient. | ご都合の良いときにご連絡ください |
The relationship is convenient and symbiotic. | 両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ |
I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった |
Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い |
Would it be just as convenient? | 私は全部書いてみましたが答えはNoです |
Bikes are speedy and very convenient. | 自転車置き場は 団地や大通りの近くなど |
Hanson's death was awfully convenient then. | じゃ ハンソンが死んでとても好都合だったね |
Related searches : Come In - Convenient In Use - In Convenient Way - Come In Bulk - Come In Blue - Come Rushing In - Results Come In - Come In Flat - Come Crashing In - I Come In - Come In Please - Come In Time - Come In Third