Translation of "comments regarding" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I get a lot of questions regarding our postproduction over here in the comments. | ここでいただいています こういった質問をまとめてみました |
Comments | コメント |
Comments | コメント |
Comments | コメント |
Regarding...? | ご用件は |
Imported comments | コメントをインポートしました |
Show comments | コメントを表示する |
View Comments | コメントを表示 |
User comments | ユーザのコメント |
Add Comments | コメントを追加 |
Regarding timers | Comment |
Director's comments 1 | ディレクターコメント 1 |
Director's comments 2 | ディレクターコメント 2 |
Any other comments? | この講座を大変難しいと感じた人もいると思うが |
Any more comments? | 他に何か |
Cut the comments. | コメントはいい |
Director's comments for children | 子供向けのディレクターコメント |
IETF Requests for Comments | IETF Requests for CommentsQuery |
Could not get comments. | コメントを取得できませんでした |
Export notes in comments | コメントのメモをエクスポート |
I like those comments. | こんなのもありました |
Add lots of comments. | ソフトウェアの90 はメンテナンスです |
Spare me your comments. | お前の解説は要らない |
Regarding the Pattern. | 君の知らないことが |
What's this regarding? | どういうことなの? |
There are no comments yet. | コメントはまだありません |
Show TODO and FIXME comments | TODO と FIXME コメントを表示 |
So a couple of comments. | まず 文字を変えました 混乱しないように注意 前のスライドでは入力の大きさをNとした |
Ehh! You have 160 comments! | あっ ウンジョだ |
Regarding the word patient | 私が医療と深く関わりを持つようになり |
What is this regarding? | 個人的な事で |
Doubts regarding the direction. | 演出については疑問 |
Regarding little Mike Teavee | 自分自身のことばかり |
Any comments will be gratefully appreciated. | どんなご意見でもありがたく承ります |
His nasty comments fueled the argument. | 彼の意地の悪い発言で 講義が一層激しくなった |
Tom always comments on my clothes. | トムはいつだって俺の服装をいじる |
Director's comments with normal size characters | 普通の文字サイズのディレクターコメント |
Director's comments with bigger size characters | 大きな文字サイズのディレクターコメント |
Describes additional comments for the field | フィールドに関する追加コメントを記述します |
And he made a few comments. | ミーティングが終わり 皆にさよならを言ったあと |
left anonymously on YouTube comments is | 暇すぎなんじゃないか でした |
Any comments on the steroid allegations? | ステロイド使用は本当ですか |
Have information regarding September 17th. | 自宅に電話を 至急 E.B.より |
It's regarding a murder investigation. | これは 殺人の捜査なんですよ |
His comments about the book were favorable. | その本についての彼の論評は好意的だった |
Related searches : Your Comments Regarding - Initial Comments - Overall Comments - Customer Comments - Provide Comments - See Comments - With Comments - Give Comments - Preliminary Comments - Closing Comments - Our Comments - Recent Comments - Opening Comments