Translation of "commuter allowance" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Only commuter trains headed towards interior. | 通勤電車だけが 内陸に向かう |
Here's your allowance. | はい 明ちゃん はい 徹ちゃん おこづかいだよ |
And a generous allowance. | 稼ぎもここに |
Mr Smith forgot to take his commuter ticket. | スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた |
Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように |
Father advanced me a week's allowance. | お父さんはこづかいを1週間先にくれた |
In the form of tax allowance. | 誰がいくら収入を得ているのかは 全く関係ありません |
Made me spend all my allowance. | やめてください |
What allowance would that be, sir? | 何の仕送りですか |
You won't be getting an allowance. | 小遣いは無いぞ |
A small commuter jet went down in the eastern sierras. | 小型ジェット機がシェラ 山脈の東に落ちた |
They collided with a small commuter jet carrying 21 people. | 21名が乗った小型ジェット機と 衝突しました |
Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな |
You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない |
We must make allowance for his age. | 私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない |
on too good an allowance of corn | ある日跳んだり |
My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない |
Make allowance for souvenirs on the return trip. | 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい |
Patty can petition the judge for an allowance. | 裁判所に頼んでみれば |
When am I gonna start getting an allowance? | 小遣い もらえる? |
Got 'em. Looks like she's headed to the commuter lockers. I'm on it. | 確認しました 通勤者用のロッカーに 向かうようです 追います |
You must make allowance for his lack of experience. | 君は彼の経験不足を考慮しなければならない |
He was paid one million dollars in retirement allowance. | 彼は100万ドルの退職金をもらった |
His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している |
I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った |
Tom is living on an allowance from his parents. | トムは親の仕送りで生活している |
without making any allowance (for the will of Allah). | アッラーの御望みならば と 条件を付けることをしなかった |
They're for children who are given very little allowance. | お小遣いが 少ししかもらえない 子供たちのために作りました |
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. | 典型的なベッドタウンで 昼間においても人通りが少ない |
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen. | 私は月々5万円の仕送りを受ける |
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に 財布と定期を盗まれてしまった |
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. | 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている |
I'm here to give you your recommended dietary allowance of poetry. | 推奨摂取量の詩を お届けに上がりました その方法として |
Raymond says she's been complaining that her allowance isn't big enough. | まだよ 月々の額が少ないと 文句を言ってるそうだ |
20 sen would buy some good food or be an allowance | だって高えもん |
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると 鞄が棚にきちんと並べられていることが見える |
Her father can afford to give her a big allowance every month. | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある |
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once. | 一年分のおこづかいを先に渡しておく |
Allowance is breeding kids at a young age to expect a regular paycheck. | 定期収入を期待するようにさせます 起業家を育てたければ これは間違っています |
Good, cause we have two weeks allowance on you beating The Law. Alright. | よし 落ち着いて 落ち着いて 落ち着いて |
He's in a filthy mood with everyone. He's talking about stopping your allowance. | 今夜は機嫌が悪くて あなたへの仕送りをやめると |
So you were not aware of trouble over the matter of an allowance? | 仕送りの件でも 問題はなかった |
An allowance, I might add, that Sir William's death has now made secure. | 彼の死で仕送りは ずっと続くわけだ |
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby. | その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた |
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた |
Related searches : Commuter Tax Allowance - Commuter Traffic - Commuter Bike - Commuter Flow - Commuter Plane - City Commuter - Commuter Line - Commuter Travel - Commuter Flight - Commuter Service - Commuter Aircraft - Commuter Railway - Commuter Transport