Translation of "company work" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I work at this company. | 私はこの会社で働いています |
I work for a shipping company. | 海運会社に勤めています |
Which company do you work for? | どちらの会社にお勤めですか |
Which company do you work for? | どこの会社にお勤めですか |
I work for an oil company. | 私は石油会社に勤めている |
I work for a stock company. | 私は証券会社で働いています |
I work for a trading company. | 私は商社で働いています |
We work for the Company, Burrows. | バローズ 会社の者だ |
She used to work for our company. | 彼女はかつて私達の会社で働いていた |
Lately company work has been really hard. | えぇ |
The company is attempting to stagger work hours. | 会社は時差通勤を導入しようとしています |
He began to work for that company last year. | 去年から彼はあの会社に勤めているのです |
Monday through Friday are work days in this company. | この会社では 月曜日から金曜日まで仕事をします |
I referred to the company for his work record. | 彼の経歴を会社に問い合わせた |
What's made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか |
What's made you decide to work for our company? | あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい |
Seung Jo said he would work in the company? | そうなのよ |
I mean, the work that your company is doing... | 君たちの会社の 努力の結晶だからね |
I know the truth. You work for the Company. | 知っているさ カンパニーの為に 働いていた事も |
What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか |
What has made you decide to work for our company? | あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい |
If you work for a funding agency or pharmaceutical company, | 機関や企業側に 倫理的に適う研究に投資するよう |
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. | 会社に入ると 自分が望むと望まざるとにかかわらず 会社のために働かなくてはいけない |
I would rather work for any company than waste another year. | 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい |
In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと 私はあなたにその会社で働いて欲しくない |
You can work for a small company, in a boring branch. | 働きながら 予算も人材も何も無いところで |
She said, Well, I work for a company called Hewlett Packard. | 私は コンピューター業界に お勤めなんですよね と言うと |
I work for the company. But don't let that fool you. | ウェイランドの社員だ 怪しい者じゃない |
The company he used to work for went into bankruptcy last month. | 彼が以前 勤めていた会社が先月 倒産しました |
I got the approval to work part time at your father's company. | よろしく |
A company I bought into prior to going to work at Witter. | ウイトラで働く前に 契約していた 会社です |
All local cabdrivers. None of them work for the same company,though. | 全て別々のタクシー会社に |
The company laid off twenty percent of its work force therefore, expenses decreased. | その会社は社員の20 を一時解雇した その結果 経費は減少した |
I've made up my mind to work for a company in the States. | アメリカの会社に就職することにした |
Or work for a company and try to solve problems from the inside. | あまり聞き慣れない言葉かも しれませんけれども 一般企業 いわゆる今ある 既存の団体に入って |
It's not for starting the company, it's just to make my own work. | 私の展示会に来て下さい とお願いしました |
At Biomimicry Guild, which is my consulting company, we work with HOK Architects. | HOK建設と共同で 街全体の建設を |
Company | 会社 |
Company | 会社 |
'Company.' | これは次のような慣習収縮され我々の |
Company! | 小隊 |
Company? | 同志 |
Company! | 参加したくない |
Company! | カンパニーだ! |
I didn't enter the best university Instead, I chose to work at a company | 安定的で給料も高い会社でした |
Related searches : Work Company - Company Secretarial Work - Temporary Work Company - Company To Company - Company Development - Company Turnover - Company Administrator - Processing Company - Single Company - Transferee Company - Resident Company