Translation of "completely without obligation" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The rumor was completely without foundation. | そのうわさは全く根拠がなかった |
My life would be completely empty without you. | 君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう |
It's a daily obligation | それが毎日の任務だ |
For billions of years, the universe evolved completely without notice. | なんの予兆もなしに 宇宙は進化してきました 私たちは今 インターネットの時代に生き |
Henry, I have an obligation. | 殺し続けようとしてる で 誰がそこに行って |
It is our obligation to help. | 助けるのが我々の義務だ |
There is no obligation to work. | ここで言っておかなければならないことは |
And that obligation has certain entailments. | 意 1は 我々はこの仕事は自 由を維持する必要があるということです |
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. | 義務 その自分が つながりやすい 状態でいなければならないという義務 の問題も出てきます 問題は 我々はまだこれに苦労しているのですが |
You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない |
In fact, that's a legal obligation for management. | それが国にとって良いことにならないのは 残念なことです |
They're driven by this duty and this obligation. | あれを手に入れたい もっと欲しい 私に価値などない 何かしなければ |
Consequently, we have an obligation to perform it. | その意味でも 演奏する義務がある |
I mean, you shouldn't feel any obligation either. | あなたも義務に感じなくていいのよ |
It's more than an opportunity. It's an obligation. | 機会では無い むしろ私の責務です |
Completely. | やりたくなった |
Completely. | 車椅子に乗っているので略奪者には見えないし |
Completely. | 望みありさ |
Completely? | 完全に |
Completely. | 全然ね |
Every player is under obligation to keep the rules. | 選手はすべてルールを守る義務がある |
We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある |
This is actually a mortgage backed collateralized debt obligation. | なります あなたは実際にどんな構造のタイプでも それをする事が出来 |
You're not under any contractual obligation to me anymore. | もう君は義理はない |
The defense is under no obligation to prove innocence. | 弁護人が 無罪を 証明する必要はなく |
It is our obligation to share Islam with nonbelievers. | 人々に信仰を与えるのが 我々の務めであり |
We have an obligation to stick to this plan | この船に乗っている全ての国家が 承認した この計画を |
Here we see our robot Stanley moving through the desert completely without a human on board. | まったく無人で走行しています レースは砂漠で約130マイルを走り |
Completely Random | 完全なランダム |
Completely equivalent. | 完全に等しいです |
Completely equivalent. | こちらの表現をよく使いますが こちらも全く同じことです |
Completely evacuated?! | It's been totally cut off. |
Completely opposite. | 過激主義は忍耐へと変わりました |
Completely stupid! | 五條市一定期間中だった |
Completely failed? | もう 草に負けたんですよね 要するに |
Completely hopeless. | 本当だわ |
Completely crosseyed. | 完全に おバカね |
Still? Completely. | 死んだように 静かです |
Completely unprogrammed? | 完全に解けてるのね |
Without... without... | その... つまり... |
But it's completely safe, completely noninvasive and silent. | 長さに関して |
Proceeding from warm up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. | 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み レッスンは至って順調 |
It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ |
And is under no one's obligation to return his favour, | また誰からも 慈悲の報酬を求めない |
A police officer has an obligation to the law. Ahem. | 俺の見方では |
Related searches : Completely Without - Without Obligation - Without Any Obligation - Offer Without Obligation - Without Confidentiality Obligation - Without Legal Obligation - Completely Confidential - Completely Assembled - Completely Satisfied - Completely Free - Completely Booked