Translation of "confrontation with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
CONFRONTATION | 正文字幕 |
A direct confrontation? | 直接対決 |
It says, Conversation, not confrontation. | 口論でなく会話だ |
Would you prefer to avoid confrontation? | 敵との接近戦は避けますか |
Many warriors of the inevitable confrontation | 多くの戦士は |
And I think our architecture is a confrontation with our own senses. | 感覚と対抗するものです したがって冷たいものであってはいけません |
He deliberately kept on provoking a confrontation. | 彼は対立を引き起こそうと わざとしつこくした |
The reaction on the streets was violent confrontation. | 私は 現代の戦争の前線は 隔離された戦場にではなく |
If we can avoid confrontation, that's the best case scenario. | 降参するチャンスをやる |
Many warriors of the inevitable confrontation are among us now. | 回避不能な対立関係の多くの戦士は 現在我々の仲間の一人である |
it led to a confrontation at the home of the Gods. | それは神々の家での対立をもたらした |
And of course, the confrontation of the cool, the unemotional with emotion, is a conversation that I think cities themselves have fostered. | 都市自身が培ってきた 会話だと思います そうやって都市は発展していきます |
Until I had a very verbal confrontation with a certain professor... who claimed that Green was nothing more than a genocidal madman. | グリーンは大量虐殺以外の何者でもないと 主張するある教授と 議論を交わすまではだ |
But so those are all parts of our bodies where we very directly interact with our environment, in a direct confrontation, if you like. | このような身体部分はすべて 外部環境に直接触れています 想像がつくのは |
With your wisdom, I'm sure we can work out an arrangement... which will be mutually beneficial... and enable us to avoid any unpleasant confrontation. | 閣下のお考えをもってすれば 互いに有益な合意に達し... 無駄な争いを避けられると 確信しております |
You know, it seems at this stage in your life, you also very personally are in this state of confrontation with a sort of dissonant | この段階にきて あなた自身も なかなかやっかいな事柄と |
It's the first night of the meeting, and a confrontation is about to take place that will change science forever. | その後の科学を変える 議論が始まろうとしていました 立ちあがったのは 白髪の老人です |
I first found out about this confrontation when I was in graduate school, and it kind of blew me away. | 心底驚きました なぜ scientist という |
As the human race emerged from a prehistoric chaos, a confrontation with random, brutal nature, they suddenly had a moment to think and there was a lot to think about. | 先史時代の混乱やランダムで 過酷な自然を生き抜いた人類に 突然 考える時間ができたのです 考える事は沢山ありました 突然 人類の存在に 意図が必要になったのです |
He said, We southerners do like a smooth surface, so that there were times when he just didn't want the confrontation. | 直接対決を避けようとすることもあるのです さて ジョン アダムスは正直すぎました と言って |
Number one, it's the name of my rock band, and second, is because the confrontation of these things forced me to become an inventor. | こういう場所と向き合うことによって 私は発明家になったからです そしてこういう場所を探検するための |
The senate is voting for a new supreme chancellor, and Queen Amidala is returning home, which will put pressure on the Federation and could widen the confrontation. | 元老院は新最高議長を 決める投票に入り アミダラ女王が故郷へ戻った これは連合にとって圧力となり 対立は深まるだろう |
Beware of the man with... with... with... with... | 気をつけな... 男に... 男... |
With loving kindness, with patience, with openness? | これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです |
With joy, with gratitude, and with love, | Ä é Å é Æ ð ³Ž µ Ä ½ Æ Å B Í A |
With strength! With power! | 本当に疲れた |
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain. | 心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | イラストや写真でも とても楽しかった それらはすぐに結果をもたらし始めました |
Stay with me. Victor, stay with me! Stay with... | しっかり |
With the meeting with Weaver. | 段取りをつけなかったら? |
Even so, the opposition s mistakes have been massive, ranging from support for the failed coup against the democratically elected Chávez in April 2002 to the failed strike at PEDEVSA, Venezuela s national oil company, in early 2003. Nothing is more lethal in politics than failure in direct confrontation. | そうだとしても 反対勢力の失敗は大規模であった それは2002年4月 民主主義的に選ばれたチャベスを狙ったデモの失敗から 2003年初頭の国立石油会社PEDEVSAで起きたストライキの失敗に及ぶ 政治において 直接衝突の失敗ほど致命的なものは他にない |
With | 幅 |
With | 値 |
with | を次に置換 |
With | 置換後 |
with them that strive with me. | 校長室 ちゃんと理由を説明しよう |
With a swing, not with force. | はずみだ 力じゃない |
Stay with him. Stay with him. | そのまま彼を映していろ そのままだ |
Come with us. Come with us. | 私らと一緒に行こう |
Enough with the With the dying. | 死ぬとか もういいだろ |
Stay with me, stay with me. | しっかりするんだ |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | コーヒーや牛肉と共に 買われるものもあり バンドリング と言います 先程の 外部性 を |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | コミュニケーションし 理解すること 見つめること |
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion. | そして想像力と情熱で遂げられてきました 以上です ありがとうございます |
Look, with... with... with all due respect, all he did was phone. | 少なくとも彼は逐一 電話を |
Related searches : In Confrontation With - Open Confrontation - Armed Confrontation - Seek Confrontation - Final Confrontation - Legal Confrontation - Military Confrontation - Direct Confrontation - Confrontation Between - Violent Confrontation - Physical Confrontation - Confrontation Over - Critical Confrontation